The Last Emperor - Single Mother - traduction des paroles en allemand

Single Mother - The Last Emperortraduction en allemand




Single Mother
Alleinerziehende Mutter
This is a single story, for every single one
Dies ist eine einzige Geschichte, für jede einzelne von euch
On a single planet, under a single sun
Auf einem einzigen Planeten, unter einer einzigen Sonne
In a single solar system some think it's odd
In einem einzigen Sonnensystem, manche finden es seltsam
Entire galaxy created by a single god
Eine ganze Galaxie erschaffen von einem einzigen Gott
With a single thought, and a single plan
Mit einem einzigen Gedanken und einem einzigen Plan
Single earth fashioned by a single hand
Einzige Erde geformt von einer einzigen Hand
7 continents separated from a single land
7 Kontinente getrennt von einem einzigen Land
Many nations are created from a single man
Viele Nationen entstanden aus einem einzigen Mann
A single nation taken to a single place
Ein einziges Volk gebracht an einen einzigen Ort
Where they simply aren't familiar with a single face
Wo sie einfach kein einziges Gesicht kennen
Yet this is not the story of a single struggle
Doch dies ist nicht die Geschichte eines einzigen Kampfes
A single symbolism, nor a single couple
Kein einziges Symbol, noch ein einziges Paar
A young couple, who raise a single seed
Ein junges Paar, das einen einzigen Samen großzieht
Sworn protectors of her every single need
Geschworene Beschützer ihres jedes einzelnen Bedürfnisses
Forming a single balance, under a single order
Bildeten ein einziges Gleichgewicht, unter einer einzigen Ordnung
From a single act of love they have a single daughter
Aus einem einzigen Akt der Liebe haben sie eine einzige Tochter
Along her way she put her faith in a single lover
Auf ihrem Weg vertraute sie einem einzigen Liebhaber
And from a single lie she became a single mother
Und aus einer einzigen Lüge wurde sie eine alleinerziehende Mutter
Of a single son, born to a single girl
Eines einzigen Sohnes, geboren von einem einzigen Mädchen
Single home alone, in a single world
Einziges Zuhause allein, in einer einzigen Welt
Though her kids felt her single pain
Doch ihre Kinder spürten ihren einzigen Schmerz
With a single kiss she makes everything okay
Mit einem einzigen Kuss macht sie alles wieder gut
I wrote this record in a single way
Ich schrieb diese Platte auf eine einzige Art
So the radio will play it every single day
Damit das Radio sie jeden einzelnen Tag spielt
I dedicate this to every single mother
Ich widme dies jeder alleinerziehenden Mutter
Just to let you know that were thinking of you
Nur um euch wissen zu lassen, dass wir an euch denken
If you're a single mother too...
Wenn du auch eine alleinerziehende Mutter bist...
Hey lady, this ones for you
Hey Lady, dies ist für dich
Dedicated to every single mother
Gewidmet jeder alleinerziehenden Mutter
Just to let you know that were thinking of you
Nur um euch wissen zu lassen, dass wir an euch denken
If you're a single mother too...
Wenn du auch eine alleinerziehende Mutter bist...
Hey lady, this ones for you
Hey Lady, dies ist für dich
You were my first teacher, my first friend
Du warst meine erste Lehrerin, meine erste Freundin
Gave me my first vision, and my first glimpse
Gabst mir meine erste Vision und meinen ersten Blick
Of a bigger world, given me my first look
Auf eine größere Welt, gabst mir meinen ersten Eindruck
Tuck me in my bed, and read my first book
Tuckertest mich ins Bett und lasst mein erstes Buch
And as I fell asleep, for the first time
Und als ich zum ersten Mal einschlief
Little did I know you were showing me my first rhyme
Wusste ich nicht, dass du mir meinen ersten Reim zeigtest
I want to thank you for showing me
Ich möchte dir danken, dass du mir gezeigt hast
How to be a man and turn my pain into poetry
Wie man ein Mann wird und Schmerz in Poesie verwandelt
Break my silence, express myself vocally
Mein Schweigen breche, mich stimmlich ausdrücke
How to show the world what was once done locally
Wie ich der Welt zeige, was einst lokal geschah
First one to take me on my quest for learning
Erste, die mich auf meine Wissenssuche mitnahm
First one to help me through life's stressful journey
Erste, die mir durch die stressige Reise des Lebens half
And every single step, I'm coming with ya
Und jeden einzelnen Schritt gehe ich mit dir
Cause I belong to a strong single mother figure
Denn ich gehöre zu einer starken alleinerziehenden Mutterfigur
You were the first one to tell me I was something bigger
Du warst die erste, die mir sagte, ich wäre etwas Größeres
I was an Emperor not just another nigger
Ich war ein Kaiser, nicht nur ein weiterer Nigger
First one to show me how I might be strong
Erste, die mir zeigte, wie ich stark sein könnte
The days seemed shorter and the night seemed long
Die Tage schienen kürzer und die Nacht schien lang
Maybe that's the reason that I write these songs
Vielleicht ist das der Grund, warum ich diese Lieder schreibe
To set the record straight and try to right these wrongs
Um die Dinge richtigzustellen und diese Fehler zu korrigieren
This is the saga of a single mother
Dies ist die Saga einer alleinerziehenden Mutter
That's been provided by a single brother
Die von einem einzigen Bruder bereitgestellt wurde
I had to write it in a single way
Ich musste es auf eine einzige Weise schreiben
So the radio will play it every single day
Damit das Radio es jeden einzelnen Tag spielt
I dedicate this to every single mother
Ich widme dies jeder alleinerziehenden Mutter
Just to let you know that were thinking of you
Nur um euch wissen zu lassen, dass wir an euch denken
If you're a single mother too...
Wenn du auch eine alleinerziehende Mutter bist...
Hey lady, this ones for you
Hey Lady, dies ist für dich
Another lonely day, another lonely night
Noch ein einsamer Tag, noch eine einsame Nacht
I dedicate this to y'all yeah its only right
Ich widme dies euch, ja, es ist nur richtig
Another untold truth is now brought to light
Eine weitere unerzählte Wahrheit kommt jetzt ans Licht
Another lesson is learned cause you taught me right
Eine weitere Lektion gelernt, denn du hast mich richtig unterrichtet
When I lost my way and the road got lonely
Als ich meinen Weg verlor und die Straße einsam wurde
Only you... you were the one who showed me
Nur du... du warst diejenige, die es mir zeigte
Only you... you were the one to hold me
Nur du... du warst diejenige, die mich hielt
Sometimes I feel like you're the only one who knows me
Manchmal fühle ich mich, als wärst du die Einzige, die mich kennt
And if you gotta stay single, hey
Und wenn du allein bleiben musst, hey
You should know this, I wrote this in a single way
Solltest du wissen, ich schrieb dies auf eine einzige Weise
The only thing I can do is pray
Das Einzige, was ich tun kann, ist beten
That the radio will play it every single day
Dass das Radio es jeden einzelnen Tag spielt
I dedicate this to every single mother
Ich widme dies jeder alleinerziehenden Mutter
Just to let you know that were thinking of you
Nur um euch wissen zu lassen, dass wir an euch denken
If you're a single mother too...
Wenn du auch eine alleinerziehende Mutter bist...
Hey lady, this ones for you
Hey Lady, dies ist für dich
Dedicated to every single mother
Gewidmet jeder alleinerziehenden Mutter
Just to let you know that were thinking of you
Nur um euch wissen zu lassen, dass wir an euch denken
If you're a single mother too...
Wenn du auch eine alleinerziehende Mutter bist...
Hey lady, this ones for you
Hey Lady, dies ist für dich





Writer(s): Dewgarde Walter V, Dewgarde Ewart C, Gray Jamal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.