The Last Poets - Blessed Are Those Who Struggle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Last Poets - Blessed Are Those Who Struggle




Blessed are those who struggle
Блаженны те, кто борется.
Oppression is worse than the grave
Угнетение хуже могилы.
Better to die for a noble cause
Лучше умереть за благородное дело.
Than to live and die a slave
Чем жить и умереть рабом
Blessed are those who courted death
Блаженны те, кто искал смерти.
Who offered their lives to give
Кто предложил свои жизни, чтобы отдать
Who dared to rebel, rather than serve
Кто посмел бунтовать, а не служить?
To die so that we might live
Умереть, чтобы жить.
Blessed are those who took up arms
Блаженны те, кто взялся за оружие.
And dared to face our foes
И осмелились встретиться лицом к лицу с нашими врагами.
Nat Turner, Vesey, Gariel, Chinque
Нат Тернер, Веси, Гариэль, Чинк
To mention a few names we know
Упомянем несколько имен, которые мы знаем.
Blessed are the memories of those
Благословенны воспоминания о тех,
Who were there at the Harper's Ferry Raid
Кто был на рейде Харперс Ферри
Strong were their hearts, noble their cause
Сильны были их сердца, благородны их дела.
And great was the price they paid
И велика была цена, которую они заплатили.
Blessed are the voices of those who stood up
Благословенны голоса тех, кто встал.
And cried out, Let us be free!
И воскликнул: "освободим нас!"
Douglas and Garvey and Sojourner Truth
Дуглас Гарви и Соджорнер истина
Dubois and Drew All
Дюбуа и Дрю все
Blessed are the giants that we have loved
Благословенны великаны, которых мы любили.
And lost to the bullet's sting
И потерян от жала пули.
Like Malcolm and Medgar and the Panthers who fell
Как Малкольм, Медгар и павшие Пантеры.
And Martin Luther King
И Мартин Лютер Кинг
And blessed are the bodies of those
И благословенны тела тех,
Who were hung from the limbs of the sycamore tree
Которые были повешены на ветвях сикомора.
Who found end to their hope at the end of a rope
Кто нашел конец своей надежде на конце веревки
'Cause they dared to attempt to be free
Потому что они осмелились попытаться стать свободными .
Up through the years we've continued this fight
На протяжении многих лет мы продолжали эту борьбу.
Our liberty to attain
Наша свобода для достижения
And though we have faced insurmountable odds
И хотя мы столкнулись с непреодолимыми трудностями
Yet the will to resist remains
Но воля к сопротивлению остается.
Blessed are the spirits of those who have died
Благословенны души тех, кто умер.
In the prisons all over this land
В тюрьмах по всей стране.
Who committed one sin, they stood up like men
Кто совершил один грех, они встали, как мужчины.
And got iced for just being a man
И обледенел за то, что просто был мужчиной.
Blessed all you who will join with us now
Благословенны все вы, кто присоединится к нам сейчас.
In this struggle of life and death
В этой борьбе жизни и смерти
So that freedom and peace will be more than a word
Так что свобода и мир будут больше чем просто слова
To the offspring that we have left
За потомство, которое мы оставили.





Writer(s): Mark Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.