Paroles et traduction The Last Poets - Hands Off
Tell
me
not
that
I'm
a
dreamer
for
the
things
I
feel
and
see
Не
говори
мне,
что
я
мечтатель
из-за
того,
что
я
чувствую
и
вижу.
Or
that
nothing
can
be
accomplished
from
the
things
I
wish
to
be
Или
что
ничего
нельзя
сделать
из
того,
чем
я
хочу
быть.
Tell
me
not
that
I'm
fanatic
for
the
things
I
feel
inside
Не
говори
мне,
что
я
фанатик
того,
что
чувствую
внутри.
They
are
flowers
of
oppression
born
of
a
pain
I
cannot
hide
Это
цветы
угнетения,
рожденные
болью,
которую
я
не
могу
скрыть.
Do
not
look
upon
my
actions
as
the
acts
of
one
insane
Не
смотри
на
мои
поступки
как
на
поступки
безумца.
When
I
take
up
modern
weapons
to
avenge
my
father's
name
Когда
я
возьму
в
руки
современное
оружие,
чтобы
отомстить
за
имя
моего
отца.
Let
your
eyes
scan
on
the
Ghettos,
through
the
books
of
history
Пусть
ваши
глаза
изучают
гетто,
просматривая
книги
по
истории.
Then
you'll
understand
this
feeling
and
just
how
it
came
to
be
Тогда
ты
поймешь
это
чувство
и
то,
как
оно
возникло.
Sure
I
must
admit
I'm
bitter
for
the
precious
blood
I've
bled
Конечно,
я
должен
признать,
что
мне
горько
за
драгоценную
Кровь,
которую
я
пролил.
And
for
the
years
of
cruel
oppression
that
you've
heaped
upon
my
head
И
за
годы
жестокого
гнета,
который
ты
свалил
на
мою
голову.
For
the
rape
of
my
grandmothers
and
the
mulattos
that
you've
left
За
изнасилование
моих
бабушек
и
мулатов,
которых
ты
оставил.
For
the
many,
many,
many,
many,
many,
many,
many,
many,
many,
many,
Для
многих,
многих,
многих,
многих,
многих,
многих,
многих,
многих,
многих,
многих,
Many,
many,
many
years
of
slavery
with
its
legacy
of
death
Много,
много,
много
лет
рабства
с
его
наследием
смерти.
Tell
me
not
that
I'm
a
dreamer,
oh
no
it's
you
that
cannot
see
Не
говори
мне,
что
я
мечтатель,
о
Нет,
это
ты
не
можешь
видеть.
I
am
just
another
victim
of
a
cruel
reality
Я
всего
лишь
очередная
жертва
жестокой
реальности.
What
manner
of
man
is
this,
I
ask?
Who
roams
the
seven
seas
Что
это
за
человек,
спрашиваю
я,
который
бродит
по
семи
морям?
Who
graces
the
skies
of
birds
of
iron
and
wanders
where
he
please
Кто
украшает
небеса
железными
птицами
и
бродит,
где
ему
заблагорассудится?
Who
walks
into
another's
home
and
takes
his
properly
Кто
входит
в
чужой
дом
и
забирает
его?
Then
slays
the
man,
his
wife
and
child
in
the
name
of
liberty
Затем
убивает
мужчину,
его
жену
и
ребенка
во
имя
свободы.
What
manner
of
beast
is
this
I
ask
who
drops
a
napalm
from
the
skies
Что
это
за
зверь
спрашиваю
я
который
сбрасывает
напалм
с
небес
Then
send
my
sons
away
to
war
to
maim
and
kill
and
die
Затем
отправь
моих
сыновей
на
войну,
чтобы
они
калечили,
убивали
и
умирали.
What
manner
of
man
is
this
I
ask,
who
arrogantly
displays
his
might
Что
это
за
человек,
спрашиваю
я,
который
надменно
демонстрирует
свою
мощь?
What
manner
of
man
is
this,
my
friend,
needless
to
say
he's
white
Что
это
за
человек,
мой
друг?
нет
нужды
говорить,
что
он
белый.
So
take
your
hands
off
of
me,
white
folks,
I've
done
you
no
wrong
Так
что
уберите
от
меня
руки,
белые
люди,
я
не
сделал
вам
ничего
плохого.
I'm
only
guilty
of
making
you
strong
Я
виновен
лишь
в
том,
что
сделал
тебя
сильнее.
I've
built
all
of
your
cities
and
I've
worked
in
your
mines
Я
построил
все
ваши
города
и
работал
в
ваших
шахтах.
I've
fought
to
protect
you
many
a
time
Я
много
раз
боролся,
чтобы
защитить
тебя.
It
was
I
who
taught
you
what
it
is
to
be
brave
Это
я
научил
тебя
быть
храброй.
I
had
great
civilizations
when
you
lived
in
caves
У
меня
были
великие
цивилизации,
когда
вы
жили
в
пещерах.
I
taught
you
what
soap
was
when
you
dyed
yourselves
blue
Я
научил
тебя,
что
такое
мыло,
когда
ты
красишься
в
синий
цвет.
I
taught
you
of
planting
and
harvesting
too
Я
научил
тебя
сажать
и
собирать
урожай.
I
showed
you
what
clothes
were
to
cover
your
backs
Я
показал
тебе,
что
такое
одежда,
чтобы
прикрыть
твои
спины.
When
you
were
wearing
wolfskins
and
running
in
packs
Когда
вы
носили
волчьи
шкуры
и
бегали
стаями.
When
you
knew
nothing
of
the
barrier
of
sound
Когда
ты
ничего
не
знал
о
звуковом
барьере.
It
was
I
who
taught
you
that
this
planet
was
round
Это
я
научил
тебя,
что
эта
планета
круглая.
In
Palermo,
Sicily
and
Italy
and
Spain
В
Палермо,
Сицилии,
Италии
и
Испании.
I
left
monuments
of
my
grandeur
and
fame
Я
оставил
памятники
своего
величия
и
славы.
And
during
your
dark
ages
when
your
people
were
blind
И
в
темные
времена,
когда
твой
народ
был
слеп.
I
built
universities
to
enlighten
your
kind
Я
построил
университеты,
чтобы
просвещать
таких,
как
ты.
When
your
homeland
was
weak
and
your
people
were
poor
Когда
твоя
родина
была
слаба
а
твой
народ
беден
It
was
I
who
brought
you
to
America's
shore
Это
я
привел
тебя
на
берег
Америки.
Why
you
did
not
even
know
how
to
survive
Почему
ты
даже
не
знаешь,
как
выжить?
I
showed
you
medicine
to
keep
you
alive
Я
показал
тебе
лекарство,
чтобы
сохранить
тебе
жизнь.
How
earnest
you
seem,
how
well
you
did
learn
Каким
серьезным
ты
кажешься,
как
хорошо
ты
учился!
Now
vile
a
reward
I
received
in
return
Теперь
мерзкая
награда,
которую
я
получил
взамен.
But
time
is
on
my
side,
I'm
sure
you
must
know
Но
время
на
моей
стороне,
я
уверен,
Ты
должна
знать.
That
the
day
will
arrive
when
you'll
reap
what
you
sow
Что
настанет
день,
когда
ты
пожнешь
то,
что
посеял.
For
I
gave
you
Religion
and
you
know
it's
a
fact
Я
дал
тебе
религию,
и
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ФАКТ.
That
the
Christ
and
the
Buddha
and
Mohammed
were
black
Что
Христос,
Будда
и
Мухаммед
были
черными.
I
taught
you
to
dance
and
I
taught
you
to
sing
Я
научил
тебя
танцевать
и
петь.
You
repaid
me
with
treachery
and
slavery
and
chains
Ты
отплатил
мне
предательством,
рабством
и
цепями.
So
don't
touch
me
Whitey
and
don't
look
surprised
Так
что
не
трогай
меня,
белый,
и
не
удивляйся.
No
I'm
no
longer
fooled
by
your
tricks
and
your
lies
Нет,
меня
больше
не
одурачат
твои
уловки
и
ложь.
I'm
aware
of
your
game
and
of
your
history
Я
в
курсе
твоей
игры
и
твоей
истории.
And
I'm
aware
of
the
Judas
that
you've
been
to
me
И
я
знаю,
каким
Иудой
ты
был
для
меня.
So
watch
out
for
me
white
folks,
It's
just
a
matter
of
time
Так
что
берегитесь
меня,
белые
люди,
это
всего
лишь
вопрос
времени
I'll
soon
be
together,
then
Vengeance
is
mine
Скоро
мы
будем
вместе,
и
тогда
я
отомщу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.