The Last Poets - Ho Chi Minh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Last Poets - Ho Chi Minh




He stood
Он встал.
And looked upon the earth
И взглянул на землю.
His weapons in his hand
Его оружие в руке.
His eyesight came to rest
Его зрение восстановилось.
Upon an ancient little man
На древнем маленьком человеке
Tilling the soil and casting nets
Возделываем почву и забрасываем сети.
His flock and herds to tend
Свое стадо и стада пасти.
Yet ready at a moment's call
И все же я готов по первому зову.
His homeland to defend
Свою Родину защищать
He walked into the other's land
Он вошел в чужую землю.
An uninvited guest
Незваный гость
He said I'm here to rid you of
Он сказал Я здесь чтобы избавить тебя от
A menace and a pest
Угроза и вредитель.
He said I'll build an army base
Он сказал Я построю военную базу
Right here upon your shores
Прямо здесь, на твоих берегах.
And I'll protect you from your sons
И я защищу тебя от твоих сыновей.
And from the guy next door
И от соседского парня.
The old man answered with a snap
Старик ответил резко
I need no help from you
Мне не нужна твоя помощь.
Why, you're the same one that I fought
Ведь ты тот самый, с кем я сражался.
At Diem Bien Phu
В Дьем Бьенфу
My sons are out upon the fields
Мои сыновья в полях.
Their country to regain
Их страну нужно вернуть.
So why don't you just go back home
Так почему бы тебе просто не вернуться домой?
And save us both some pain?
И избавить нас обоих от боли?
He said Old man, are you insane?
Он сказал: "старик, ты с ума сошел?"
Do you know who I am?
Ты знаешь, кто я?
Why, I'm the policeman of the world
Да ведь я полицейский мира!
And they call me Uncle Sam
И они зовут меня Дядя Сэм
The old nun took his weapon up
Старая монахиня подняла свое оружие.
And with a real defiant stand
И С по-настоящему вызывающей стойкой.
He said Yes, I know you and what you'II do
Он сказал: "Да, я знаю тебя и то, что ты собираешься делать".
But you see, I just don't give a damn
Но, видишь ли, мне просто наплевать.
He said Where did this little man
Он спросил Куда делся этот маленький человек
Get the audacity
Наберись наглости
To take a weapon in his hand
Взять в руки оружие.
And speak like that to me?
И говорить со мной в таком тоне?
I'll send my helicopters out
Я вышлю свои вертолеты.
To hunt the peasant down
Выследить крестьянина
I'll send my jets and my tanks
Я пошлю свои самолеты и танки.
To burn his villages to the ground
Сжечь его деревни дотла.
The old man looked up at this fool
Старик посмотрел на этого дурака.
And did not even bat an eye
И даже глазом не моргнул.
He said Before we would submit
Он сказал Прежде чем мы подчинимся
You see, we all would rather die
Видишь ли, мы все предпочли бы умереть.
But I feel it fair
Но я считаю это справедливым.
That I should warn you for your sake
Что я должен предупредить тебя ради твоего же блага
This here will be the biggest blunder
Это будет самой большой ошибкой.
That you'll ever make
Что ты когда-нибудь сделаешь?
The bully, now blushing red
Хулиган покраснел.
Let out a battle cry
Испусти боевой клич!
The old man just seemed to fade away
Старик, казалось, просто исчез.
Into the countryside
В сельскую местность
He smiled and said with confidence
Он улыбнулся и уверенно сказал:
I've got him on the run
Он в бегах.
But poonji sticks and booby traps
Но понджи палки и мины ловушки
Set fire to his buns
Подожги его булочки
The old man fought so hard and well
Старик сражался так упорно и хорошо.
That so the story goes
Так гласит история.
He trapped him, a paper tiger
Он поймал его, бумажного тигра.
And filled his hide with holes
И наполнил свою шкуру дырами.
And as the pain intensified
И по мере того как боль усиливалась
He cried out loud and clear
Он закричал громко и отчетливо.
If I could just get untangled, y'all
Если бы я только мог распутаться, вы все ...
I'm gettin' on out of here
Я ухожу отсюда.
You see, I just could not win
Видите ли, я просто не мог победить.
Against Ho Chi Minh
Против Хо Ши Мина
No, I just could not win
Нет, я просто не мог победить.
Against Ho Chi Minh
Против Хо Ши Мина





Writer(s): El-hadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.