The Last Poets - It's a Trip - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Last Poets - It's a Trip




How I wish I could stay, far away, far away
Как бы мне хотелось остаться здесь, далеко-далеко ...
Away from the milling masses
Вдали от мельтешащих масс.
Filth, vermin and gases
Грязь, паразиты и газы
Muggings, thuggings, near naked bodies as they go marching past
Грабежи, головорезы, рядом с голыми телами, когда они маршируют мимо.
Shamming at modesty in miniskirt mask
Притворяясь скромницей в маске мини юбки
And it's a trip
И это путешествие.
Yes, it's a trip
Да, это путешествие.
From the screaming and cussin'
От криков и ругани.
From the gambling and hustlin'
От азартных игр и суеты.
From the nodding and the fussin'
От кивков и суеты.
From the confusion of integration and segregation
От смешения интеграции и сегрегации.
Amidst the cries of Let's build a nation!
Среди криков: "давайте построим нацию!"
Separation, y'all, separation t y'all
Разлука, вы все, разлука, вы все
Separation, separation
Разлука, разлука
It's a trip
Это путешествие.
Yes, I trip to escape the environmental rape
Да, я спотыкаюсь, чтобы избежать насилия окружающей среды.
The industrial waste in the rivers and lakes
Промышленные отходы в реках и озерах
The mad, mad race for the vastness of space
Безумная, безумная гонка за бескрайностью космоса.
The clamour and fuss to quicken the pace
Шум и суета ускоряют темп.
The hypocrites' call of justice for all
Лицемерный призыв к справедливости для всех.
Though this cannot be for people like me
Хотя это не для таких, как я.
There's no place for the poor y'all, in this society
В этом обществе нет места бедным.
So I trip and I flee from the things that I see
Поэтому я спотыкаюсь и убегаю от того что вижу
Yes I trip and I flee from this brand of liberty
Да я спотыкаюсь и убегаю от этой марки свободы
Yes I trip and I flee, so perhaps for a moment
Да, я спотыкаюсь и убегаю, так что, возможно, на мгновение.
I might be free, free, free
Я мог бы быть свободным, свободным, свободным.
I might be free, free, free
Я мог бы быть свободным, свободным, свободным.
And it's a trip
И это путешествие.
Yes, it's a trip
Да, это путешествие.
Yes, I split with my mind, through the passage of time
Да, я разделился со своим разумом, с течением времени.
Back when men were still men, and the sisters were fine
В те времена, когда мужчины оставались мужчинами, а сестры были прекрасны.
And a man had a friend, and a man had Allah
И у человека был друг, и у человека был Аллах.
And a man had some land, and a faith to defend
У человека есть земля и вера, которую он должен защищать.
Back in time before men were deceived by the Jinn
Назад во времени, до того, как люди были обмануты джиннами.
Back in time before men were deceived by the Jinn
Назад во времени, до того, как люди были обмануты джиннами.
But, alas, I come back to the real, to the fact
Но, увы, я возвращаюсь к реальности, к фактам.
Being poor, being black, being under attack
Быть бедным, быть черным, быть под ударом.
Being under attack for just being black
Подвергаться нападкам только за то, что ты черный.
Being under attack for just being black
Подвергаться нападкам только за то, что ты черный.
Being under attack for just being black
Подвергаться нападкам только за то, что ты черный.
Being under attack and that is a fact
Быть под ударом и это факт
And it's a trip
И это путешествие.
It's a trip
Это путешествие.
Yes, it's time we all took a real hard look
Да, пришло время нам всем хорошенько присмотреться.
At the lifestyles we have and the ones we forsook
На образ жизни, который у нас есть, и на тот, который мы оставили.
And our past and our present, at the future we crave
И наше прошлое, и наше настоящее, мы жаждем будущего.
And at the things we encounter between the womb and the grave
И на вещи, с которыми мы сталкиваемся между утробой и могилой.
And what we must do, and what must be saved
И что мы должны сделать, и что нужно спасти?
And how we must struggle, and how things will be
И как мы должны бороться, и как все будет.
When truth is revealed, y'all, and falsehood has died
Когда правда откроется, вы все, а ложь умрет.
And we can be free and we want to be
И мы можем быть свободными, и мы хотим быть свободными.
And it's a trip
И это путешествие.
And It's a trip
И это путешествие.
How I wish I could stay, far away, far away
Как бы мне хотелось остаться здесь, далеко-далеко ...
From the witches and vampires that stalk me each day
От ведьм и вампиров, которые преследуют меня каждый день.
Far away from the hunter that makes me the prey
Далеко от охотника, который делает меня добычей.
Far away from the snare that they lay on the way
Далеко от ловушки, которую они расставили на своем пути.
For the soul is the prize in the game that they play
Ибо душа-это приз в игре, в которую они играют.
For the soul is the prize in the game that they play!
Ведь душа-это приз в игре, в которую они играют!





Writer(s): El Hadi, Suliaman El Hadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.