The Last Poets - O.D. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Last Poets - O.D.




O.D.
Передозировка
Bird lives!
Берд жив!
The brother wrote on the rotted pasteboard wall
Брат написал на гнилой картонной стене,
Next to the sign that read
Рядом с табличкой, на которой было написано:
PLEASE DON'T PEE IN OUR HALL
ПОЖАЛУЙСТА, НЕ МОЧИТЕСЬ В НАШЕМ ПОДЪЕЗДЕ.
And then he reached in his slide
А потом он залез в свой карман
And pulled out the tiny transparent bag
И вытащил маленький прозрачный пакетик,
The one filled with the chalk white powder the junkies call scag
Тот, что был наполнен белым, как мел, порошком, который наркоманы называют дурью.
Hi sighed as he hit the big vein in his arm
Он вздохнул, попав в большую вену на руке,
And his mind took off on Bird's musical charm
И его разум унесся прочь под чарами музыки Берда.
Now Brother Bird was blowing Embraceable You
Теперь брат Берд играл "Embraceable You",
Like only he was hip to the secret he knew
Как будто только он один знал секрет, который ему был открыт.
Wow! the brother said as he slipped off into a nod
Вау! сказал брат, погружаясь в забытье.
Bird sure eases the pain
Берд точно облегчает боль.
Now I wanna hear Brother John Coltrane
Теперь я хочу услышать брата Джона Колтрейна.
He tried to get up
Он попытался встать,
But his body wouldn't move
Но его тело не двигалось.
His mind told him his senses were in a groove
Его разум говорил ему, что его чувства в кайфе.
Finally Bird was through
Наконец Берд закончил,
And 'trane took over in a spiritual debut
И Трэйн вступил со своим духовным дебютом.
His heart began to pound
Его сердце забилось чаще,
As he dug the boss sound
Когда он услышал этот мощный звук.
Damn! Bird and 'trane sure enough was down
Черт! Берд и Трэйн точно были в ударе.
And then he looked up and saw
А потом он поднял глаза и увидел,
That the box wasn't even on
Что магнитофон даже не включен,
And it was damn near dawn
И уже почти рассвет.
I'm high!
Я обдолбан!
I'm blind!
Я ослеп!
I'm wasted!
Я конченный!
If I could only come down
Если бы я только мог прийти в себя...
There I go There I go There I go There I go There I go There I go
Вот я иду, вот я иду, вот я иду, вот я иду, вот я иду, вот я иду
There I go There I go There I go There I go There I go
Вот я иду, вот я иду, вот я иду, вот я иду, вот я иду
There I go There I go There I go There I go There I go
Вот я иду, вот я иду, вот я иду, вот я иду, вот я иду
Shit! Give me some dough
Черт! Дай мне немного денег,
So I can buy me some smack
Чтобы я мог купить себе дури
And get back on the fast track
И вернуться на быстрый путь.
He supped off into a nod
Он снова погрузился в забытье,
And the sounds became odd
И звуки стали странными,
And he could no longer hear trane or Bird
И он больше не мог слышать Трэйна или Берда.
He could only hear the loud unspoken word
Он мог слышать только громкое невысказанное слово:
Get Back Nigger, you're black
Вернись, ниггер, ты черный.
No, but I'm beautiful he said
Нет, но я красивый, сказал он.
And then he suddenly realized that he was dead
А потом он вдруг понял, что он умер,
And he was being lowered into the ground
И его опускают в землю,
And couldn't utter a single sound
И он не может издать ни звука,
And his family and friends were standing around
А его семья и друзья стоят вокруг,
With their heads hanging down
Понурив головы,
Crying and carrying on
Плачут и причитают,
'Cause their beautiful black son was gone
Потому что их прекрасный черный сын ушел.
No, I'm not dead his mind said
Нет, я не умер, сказал его разум.
Don't bury me
Не хороните меня,
'Cause I didn't
Потому что я не...
I didn't I didn't I didn't I didn't I didn't I didn't I didn't
Я не, я не, я не, я не, я не, я не, я не, я не
I didn't I didn't I didn't I didn't I didn't I didn't
Я не, я не, я не, я не, я не, я не
I didn't I didn't I didn't I didn't I didn't I didn't
Я не, я не, я не, я не, я не, я не
I didn't I didn't I didn't I didn't I didn't
Я не, я не, я не, я не, я не
I didn't I didn't I didn't
Я не, я не, я не
And then he realized
И тогда он понял...
O.D.
Передозировка.
O.D.
Передозировка.
O.D.
Передозировка.
O.D.
Передозировка.





Writer(s): Alafía Pudím


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.