Paroles et traduction The Last Poets - This Is Your Life
This Is Your Life
Это твоя жизнь
(You
have)
nothing
to
say,
you
just
hear
and
obey
(Тебе)
нечего
сказать,
ты
просто
слышишь
и
повинуешься,
Just
silently
playin'
your
roles
Молча
играя
свои
роли,
While
others
decide
whether
you
live
or
die
Пока
другие
решают,
жить
тебе
или
умереть,
And
mad
men
"man"
the
controls
А
безумцы
«управляют»
этим.
It's
a
quarter
to
the
hour
and
the
SUPERPOWERS
Без
пятнадцати
час,
и
сверхдержавы
Are
standin'
toe
to
toe
Стоят
лицом
к
лицу.
They
are
talkin'
slick
and
movin'
quick
Они
говорят
гладко
и
двигаются
быстро,
And
the
whole
thing's
about
to
blow
И
всё
вот-вот
взорвётся.
They
are
actin'
tough
and
callin'
bluffs
Они
ведут
себя
жестко
и
блефуют,
While
the
human
masses
cringe
in
fear
Пока
человеческие
массы
съеживаются
от
страха,
Knowin'
one
mistake
could
seal
their
fate
Зная,
что
одна
ошибка
может
решить
их
судьбу,
And
there
might
not
be
another
year
И
следующего
года
может
и
не
быть.
They
are
viewin'
the
world
like
a
giant
pearl
Они
смотрят
на
мир,
как
на
гигантскую
жемчужину,
To
be
split
down
the
middle
Которую
нужно
разделить
пополам.
The
ultimate
goal
is
total
control
Конечная
цель
— тотальный
контроль,
And
that
presents
a
riddle
И
это
представляет
собой
загадку.
It's
beneath
the
ground
that
the
treasures
are
found
Сокровища
находятся
под
землёй,
And
humanity
is
in
the
way
А
человечество
стоит
на
пути.
And
so
all
the
rest
upon
that
bet
И
поэтому
все
остальные
делают
ставку
на
это
In
this
deadly
game
of
chess
they
play
В
этой
смертельной
игре
в
шахматы,
в
которую
они
играют.
(You
have)
nothing
to
say,
you
just
hear
and
obey
(Тебе)
нечего
сказать,
ты
просто
слышишь
и
повинуешься,
Just
silently
playin'
your
roles
Молча
играя
свои
роли,
While
others
decide
whether
you
live
or
die
Пока
другие
решают,
жить
тебе
или
умереть,
And
mad
men
"man"
the
controls
А
безумцы
«управляют»
этим.
They
are
in
a
race
to
conquer
space
Они
участвуют
в
гонке
за
покорение
космоса
And
build
an
artificial
planet
И
строят
искусственную
планету.
But
will
the
prize
be
our
demise
Но
не
станет
ли
приз
нашей
гибелью
For
takin'
things
for
granted
За
то,
что
мы
принимаем
вещи
как
должное?
They
ought
to
be
alarmed
at
the
nuclear
arms
Их
должно
беспокоить
ядерное
оружие,
That
they
are
putting
into
place
Которое
они
размещают.
We've
got
to
save
our
behinds
by
using
our
minds
Мы
должны
спасать
свои
задницы,
используя
свой
разум
And
stayin'
on
the
case
И
не
сдаваться.
(You
have)
nothing
to
say,
you
just
hear
and
obey
(Тебе)
нечего
сказать,
ты
просто
слышишь
и
повинуешься,
Just
silently
playin'
your
roles
Молча
играя
свои
роли,
While
others
decide
whether
you
live
or
die
Пока
другие
решают,
жить
тебе
или
умереть,
And
mad
men
"man"
the
controls
А
безумцы
«управляют»
этим.
They'll
be
no
time
to
dash
when
you
see
the
flash
У
тебя
не
будет
времени,
чтобы
убежать,
когда
ты
увидишь
вспышку,
It's
gonna
come
all
of
the
sudden
Всё
произойдёт
внезапно.
So
just
close
your
eyes
and
realize
Так
что
просто
закрой
глаза
и
пойми,
Some
fool's
gonna
push
the
button
Что
какой-то
дурак
нажмёт
на
кнопку.
And
that
mushroom
cloud
hangin'
like
a
shroud
И
это
грибовидное
облако,
нависшее,
как
саван,
And
the
atmosphere
all
aflame
И
атмосфера,
охваченная
пламенем.
Not
even
time
to
pray
on
this
awful
day
В
этот
ужасный
день
не
будет
времени
даже
молиться,
And
nobody
left
to
blame
И
некого
будет
винить.
They'll
be
no
property
harmed
with
the
neutron
bomb
Нейтронная
бомба
не
повредит
имущество
And
not
very
much
devastation
И
не
вызовет
особых
разрушений.
But
what
worries
me,
is
if
they'll
be
Но
меня
беспокоит,
будут
ли
они,
And
future
generation
Будущие
поколения.
So
tell
me
why
stand
idly
by
Так
скажи
мне,
зачем
сидеть
сложа
руки,
Lost
in
song
and
laughter
Утопая
в
песнях
и
смехе,
When
the
next
thing
you'll
see,
in
reality
Когда
следующее,
что
ты
увидишь
в
реальности,
It
just
might
be
THE
MORNING
AFTER
Может
быть
УТРОМ
ПОСЛЕ?
I
said
they
could,
at
least,
make
a
bid
for
peace
Я
сказал,
что
они
могли
бы
хотя
бы
попытаться
добиться
мира,
Before
they
get
down
to
the
wire
Прежде
чем
зайдут
слишком
далеко.
They
could
avoid
a
fight,
reduce
the
military
might
Они
могли
бы
избежать
боя,
уменьшить
военную
мощь,
If
"peace'
is
what
they
desire
Если
«мир»
— это
то,
чего
они
желают.
If
they
don't
try,
why
we
all
must
die
Если
они
не
попытаются,
то
почему
мы
все
должны
умереть
Along
... with
the
Earth
Вместе...
с
Землёй?
And,
if
that's
the
deal,
let's
be
for
real
И
если
это
так,
давай
будем
реалистами:
What
would
it
all
be
worth
Чего
бы
стоило
всё
это?
The
trillions
they
waste
in
developing
space
Триллионы,
которые
они
тратят
на
освоение
космоса,
It
could
be
better
spent
on
the
poor
Можно
было
бы
потратить
на
бедных.
We
have
plenty
to
give,
we
deserve
to
live
Нам
есть
что
дать,
мы
заслуживаем
того,
чтобы
жить,
Like
the
generations
gone
before
Как
поколения
до
нас.
So,
what's
it
gonna
be,
for
you
and
for
me
Так
что
же
будет
с
тобой
и
со
мной,
With
ROBOTS
rulin'
the
land
Когда
РОБОТЫ
будут
править
страной,
And
the
latest
craze
will
be
to
slave
А
последним
писком
моды
станет
порабощение
Some
computerized
SUPERMAN
Какого-нибудь
компьютеризированного
СУПЕРМЕНА?
It's
a
part
of
a
dream-
a
diabotical
scheme
Это
часть
сна
— дьявольского
плана
To
develop
a
mechanical
race
По
созданию
механической
расы.
Hatchin'
robot
babes
from
mechanical
eggs
Вылупление
роботов-младенцев
из
механических
яиц
And
designin'
them
to
take
our
place
И
создание
их,
чтобы
они
заняли
наше
место.
So
we
better
not
wait
until
it's
too
late
Так
что
нам
лучше
не
ждать,
пока
не
станет
слишком
поздно,
To
try
to
stop
the
final
war
Чтобы
попытаться
остановить
последнюю
войну.
'Cause,
if
you
don't
succeed,
there
will
be
no
need
Потому
что,
если
ты
не
добьешься
успеха,
в
этом
не
будет
необходимости,
Since
we
won't
exist
any
more
Потому
что
нас
больше
не
будет.
So
don't
be
deceived
and
please
don't
believe
Так
что
не
обманывайся
и,
пожалуйста,
не
верь,
You
can
survive
a
nuclear
blast
Что
ты
сможешь
пережить
ядерный
взрыв.
Because,
once
it's
hit,
why,
then,
that's
it
Потому
что,
как
только
это
произойдёт,
то
всё,
You
are
something
of
the
past
Ты
станешь
частью
прошлого.
In
some
distant
time,
in
some
distant
climb
В
каком-то
далёком
времени,
в
каком-то
далёком
восхождении
From
the
other
galazy
Из
другой
галактики
They
will
survey
the
pole
of
the
gaping
hole
Они
будут
осматривать
полюс
зияющей
дыры,
Where
this
planet
used
to
be
Где
раньше
была
эта
планета.
And
so
that's
the
threat,
the
stage
is
set
Вот
и
вся
угроза,
сцена
готова,
The
countdown
has
begun
Обратный
отсчёт
начался.
Maybe
we'll
see,
the
benefits
Может
быть,
мы
увидим
преимущества
In
some
future
life
to
come
В
какой-то
будущей
жизни.
(You
have)
nothing
to
say,
you
just
hear
and
obey
(Тебе)
нечего
сказать,
ты
просто
слышишь
и
повинуешься,
Just
silently
playin'
your
roles
Молча
играя
свои
роли,
While
others
decide
whether
you
live
or
die
Пока
другие
решают,
жить
тебе
или
умереть,
And
mad
men
"man"
the
controls
А
безумцы
«управляют»
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suliaman El Hadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.