The Last Poets - What I Want to See - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Last Poets - What I Want to See




What I want to see
Что я хочу увидеть?
Having seen the afterbirth
Увидев послед
Of an aborted soul
Об абортированной душе
And the blind eyes
И слепые глаза ...
Of a volunteer slave
Добровольного раба
Lost in the obedience of their worth
Потерянные в повиновении своей ценности
Having felt the hurt
Почувствовав боль
Of hearts not beating as one
О сердцах, не бьющихся в унисон.
Tossed around like rubber balls
Их швыряли, как резиновые мячи.
Only to bounce back in our faces
Только чтобы отскочить назад в наши лица
Making our vision blurred
Делает наше зрение размытым.
And our faith obscure
И наша вера неясна.
Having heard the screams
Услышав крики
And the frantic sirens of a cry for help
И неистовые крики сирен о помощи.
For a child on fire
Для ребенка в огне
A drowning man
Тонущий человек
And a woman consumed by hate
И женщина, поглощенная ненавистью.
Having smelled the stench
Почувствовав зловоние
Of a rotting heart
Гниющего сердца.
An infected mind
Зараженный разум
And contaminated thoughts
И загрязненные мысли
Of how we treat each other
О том, как мы относимся друг к другу.
Having tasted the stale bread
Отведав черствого хлеба
The spoiled milk
Испорченное молоко
The rancid meat of a meal
Прогорклое мясо еды.
Not fit for a dog
Не годится для собаки.
I know what I want my senses to feast on
Я знаю, что я хочу, чтобы мои чувства пировали.
I know the music I want to hear
Я знаю музыку, которую хочу услышать.
I know the air I want to breathe
Я знаю воздух, которым хочу дышать.
I know the love I want to feel
Я знаю любовь, которую хочу чувствовать.
For all good people and things I see
Для всех хороших людей и вещей которые я вижу
I want to see touch taste hear and smell
Я хочу видеть осязать пробовать на вкус слышать и обонять
The freshness in the air
Свежесть в воздухе.
The integrity in our hearts
Целостность в наших сердцах
The determination in our will
Решимость в нашей воле
To make this world a better place
Чтобы сделать этот мир лучше.
To make the rain wash clean our souls
Чтобы дождь омыл и очистил наши души.
And quench the thrust of a dried out existence
И утолить тягу иссохшего существования.
And make us believe
И заставь нас поверить.
All things are possible
Все возможно.
And God however you call him or her
И Бог, как бы вы его ни называли.
Has never left your side
Он никогда не покидал тебя.
I want to see the sun smiling
Я хочу видеть, как солнце улыбается.
And watch him caress the moon
И смотреть, как он ласкает Луну.
And give her stars to wear in her hair
И подари ей звезды, чтобы она носила их в волосах.
No prisons no locks no keys no killings no laws
Ни тюрем ни замков ни ключей ни убийств ни законов
To control the free of us
Контролировать тех, кто свободен от нас.
But a paradise a heaven on Earth
Но рай рай на Земле
Where everyone can sing and dance
Где каждый может петь и танцевать.
To their own music
Под их собственную музыку.
And we live only to bless each other
И мы живем только для того, чтобы благословлять друг друга.





Writer(s): Benedic Jude Lamdin, Michael Alexis Pelanconi, Winston Wayne Williams, Riaan Eames Vosloo, Julius Cornelius Samuel, Baba Don Babatunde, Abiodun Oyewole, Umar Bin Hassan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.