The Last Poets - What I Want to See - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Last Poets - What I Want to See




What I Want to See
Чего я хочу увидеть
What I want to see
Чего я хочу увидеть,
Having seen the afterbirth
Увидев послед,
Of an aborted soul
Изгнанной души,
And the blind eyes
И слепые глаза
Of a volunteer slave
Раба-добровольца,
Lost in the obedience of their worth
Потерянного в покорности своей ценности,
Having felt the hurt
Почувствовав боль
Of hearts not beating as one
Сердец, не бьющихся в унисон,
Tossed around like rubber balls
Швыряемых, словно резиновые мячи,
Only to bounce back in our faces
Только чтобы отскочить нам в лицо,
Making our vision blurred
Затуманивая наше зрение
And our faith obscure
И омрачая нашу веру,
Having heard the screams
Услышав крики
And the frantic sirens of a cry for help
И неистовые сирены воплей о помощи
For a child on fire
Ребенка в огне,
A drowning man
Утопающего,
And a woman consumed by hate
И женщины, снедаемой ненавистью,
Having smelled the stench
Обоняв зловоние
Of a rotting heart
Гниющего сердца,
An infected mind
Зараженного разума
And contaminated thoughts
И отравленных мыслей
Of how we treat each other
О том, как мы обращаемся друг с другом,
Having tasted the stale bread
Отведав черствого хлеба,
The spoiled milk
Прокисшего молока,
The rancid meat of a meal
Прогорклого мяса трапезы,
Not fit for a dog
Непригодной даже для собаки,
I know what I want my senses to feast on
Я знаю, чем я хочу насытить свои чувства.
I know the music I want to hear
Я знаю музыку, которую хочу слышать.
I know the air I want to breathe
Я знаю воздух, которым хочу дышать.
I know the love I want to feel
Я знаю любовь, которую хочу чувствовать
For all good people and things I see
Ко всем хорошим людям и вещам, которые я вижу.
I want to see touch taste hear and smell
Я хочу видеть, осязать, вкушать, слышать и обонять
The freshness in the air
Свежесть воздуха,
The integrity in our hearts
Целостность наших сердец,
The determination in our will
Решимость нашей воли
To make this world a better place
Сделать этот мир лучше,
To make the rain wash clean our souls
Чтобы дождь смыл грязь с наших душ
And quench the thrust of a dried out existence
И утолил жажду иссохшего существования,
And make us believe
И заставил нас поверить,
All things are possible
Что все возможно,
And God however you call him or her
И что Бог, как бы ты его ни называла,
Has never left your side
Никогда не покидал тебя.
I want to see the sun smiling
Я хочу видеть улыбающееся солнце
And watch him caress the moon
И наблюдать, как оно ласкает луну,
And give her stars to wear in her hair
И дарит ей звезды, чтобы она носила их в волосах.
No prisons no locks no keys no killings no laws
Никаких тюрем, никаких замков, никаких ключей, никаких убийств, никаких законов,
To control the free of us
Чтобы контролировать свободных среди нас,
But a paradise a heaven on Earth
Но рай, небеса на Земле,
Where everyone can sing and dance
Где каждый может петь и танцевать
To their own music
Под свою музыку,
And we live only to bless each other
И мы живем только для того, чтобы благословлять друг друга.





Writer(s): Benedic Jude Lamdin, Michael Alexis Pelanconi, Winston Wayne Williams, Riaan Eames Vosloo, Julius Cornelius Samuel, Baba Don Babatunde, Abiodun Oyewole, Umar Bin Hassan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.