The Last Resort - Violence In Our Minds - Saxby Version - traduction des paroles en allemand




Violence In Our Minds - Saxby Version
Gewalt in unseren Köpfen - Saxby-Version
I was walking down the road with a dozen pals of mine
Ich lief die Straße runter mit 'nem Dutzend Kumpels
Looking for some aggro, just to pass the time
Auf der Suche nach Stress, nur um die Zeit totzuschlagen
We met this stupid hippy and he tried to run away
Wir trafen diesen blöden Hippie und er versuchte abzuhauen
But i punched him in the nose just to pass the time of day
Aber ich hab ihm eine in die Nase gehauen, einfach so zum Zeitvertreib
[Chorus]
[Refrain]
Great big boots, great long laces
Fette Stiefel, lange Schnürsenkel
Our jeans held up with scarlet braces
Die Jeans hochgehalten mit scharlachroten Hosenträgern
Get out of our way or get took for a ride
Geh uns aus dem Weg oder du kriegst 'ne Abreibung
We've just got violence in our minds
Wir haben einfach Gewalt im Kopf
Wake up in the morning, have me ready brek
Morgens aufwachen, mein Ready Brek fressen
Drink me cup of Bovril and wring my mothers neck
Meine Tasse Bovril saufen und meiner Mutter den Hals umdrehen
Strollinto town, beat a Soul Boy black and blue
In die Stadt latschen, 'nen Soul Boy windelweich prügeln
Put a fruit gum in the meter cos there's fuck all else to do
Ein Fruchtgummi in die Parkuhr stecken, weil's sonst einen Scheißdreck zu tun gibt
[Chorus]
[Refrain]
We go to football matches, we always have a laugh
Wir geh'n zum Fußball, haben immer unseren Spaß
Always get some bovver in, before the second half
Sorgen immer für Krawall, vor der zweiten Halbzeit
We have our selve a smashing time, we really have some fun
Wir amüsieren uns prächtig, haben echt unseren Spaß
Especially when the odds are ours 25 to 1, to 1
Besonders wenn die Chancen für uns steh'n, 25 zu 1, zu 1





Writer(s): Graham Saxby, Roy Pearce, Charlie Duggan, Michael French, Miles Wootton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.