The Last Royals - Only the Brave - traduction des paroles en allemand

Only the Brave - The Last Royalstraduction en allemand




Only the Brave
Nur die Mutigen
In the summer of insanity we met
Im Sommer des Wahnsinns trafen wir uns
And you handed me your heart right there and then
Und du hast mir dein Herz direkt da und dann gegeben
Do you remember when?
Erinnerst du dich, wann?
We were burning for each other
Wir brannten füreinander
Sure that we could make it right
Sicher, dass wir es richtig machen könnten
We were never gonna sleep
Wir wollten niemals schlafen
Never gonna say goodnight
Niemals gute Nacht sagen
And I remember watching for a sign
Und ich erinnere mich, wie ich auf ein Zeichen wartete
Hoping to God that you were mine
Hoffte zu Gott, dass du mein wärst
I fell in love with you that night
Ich habe mich in dieser Nacht in dich verliebt
So tell me why
Also sag mir warum
And don't say that we were young 'cause I don't care
Und sag nicht, dass wir jung waren, denn das ist mir egal
Its only the young who play truth or dare
Nur die Jungen spielen Wahrheit oder Pflicht
Its only the brave who stand and swear
Nur die Mutigen stehen auf und schwören
So tell me why
Also sag mir warum
People tell you that its over
Leute sagen dir, dass es vorbei ist
Its never gonna be the same
Es wird niemals mehr so sein wie früher
You're wrapping a rope around your neck
Du legst dir einen Strick um den Hals
You've only got yourself to blame
Du kannst nur dich selbst beschuldigen
You don't know why
Du weißt nicht warum
You're on bloody knees
Du bist auf blutigen Knien
Flipping stones, turning leaves
Drehst Steine um, wendest Blätter
Hoping for a remedy
Hoffst auf ein Heilmittel
And I remember watching for a sign
Und ich erinnere mich, wie ich auf ein Zeichen wartete
Hoping to God that you were mine
Hoffte zu Gott, dass du mein wärst
I fell in love with you that night
Ich habe mich in dieser Nacht in dich verliebt
So tell me why
Also sag mir warum
And don't say that we were young 'cause I don't care
Und sag nicht, dass wir jung waren, denn das ist mir egal
Its only the young who play truth or dare
Nur die Jungen spielen Wahrheit oder Pflicht
Its only the brave who stand and swear
Nur die Mutigen stehen auf und schwören
So tell me why
Also sag mir warum
So tell me why
Also sag mir warum
Maybe I forgot to tell you
Vielleicht habe ich vergessen, dir zu sagen
All the times I ran like hell to
All die Male, als ich wie verrückt rannte
The dark side of the top floor
Zur dunklen Seite des Dachbodens
For a stolen drink
Für einen gestohlenen Drink
Oh please my Lord
Oh bitte, mein Gott
Baby I forgot to say that
Liebling, ich habe vergessen zu sagen, dass
The poison ran right to my brain
Das Gift direkt in mein Gehirn lief
Gonna squeeze these veins so tight
Ich werde diese Venen so fest zusammendrücken
Its gonna be a long and sleepless night
Es wird eine lange und schlaflose Nacht werden
And I remember watching for a sign
Und ich erinnere mich, wie ich auf ein Zeichen wartete
Hoping to God that you were mine
Hoffte zu Gott, dass du mein wärst
I fell in love with you that night
Ich habe mich in dieser Nacht in dich verliebt
So tell me why
Also sag mir warum
And don't say that we were young 'cause I don't care
Und sag nicht, dass wir jung waren, denn das ist mir egal
Its only the young who play truth or dare
Nur die Jungen spielen Wahrheit oder Pflicht
Its only the brave who stand and swear
Nur die Mutigen stehen auf und schwören
So tell me why
Also sag mir warum
So tell me why
Also sag mir warum
So tell me why
Also sag mir warum





Writer(s): Eric Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.