Paroles et traduction The Last Shadow Puppets, Alex Turner & Miles Kane - Pattern
Come
down
tapping
on
the
glass
Спускайся
постукивая
по
стеклу
As
I
lock
the
passenger
door
Я
закрываю
пассажирскую
дверь.
Somehow,
it
got
in
the
back
Каким-то
образом
он
оказался
сзади.
Now
I
can't
relax
Теперь
я
не
могу
расслабиться.
Last
night's
got
a
hold
of
me
Прошлая
ночь
овладела
мной.
I
can't
wrestle
free,
from
my
head
Я
не
могу
вырваться
из
своей
головы.
Sunlight
banging
on
the
wall
Солнечный
свет
бьется
о
стену.
Begging
me
for
more,
promises
Умоляя
меня
о
большем,
обещая
...
And
I
slip,
and
I
slide
И
я
поскальзываюсь,
и
я
поскальзываюсь.
Like
a
spider
on
an
icicle
Как
паук
на
Сосульке.
Frozen
in
time
Застыла
во
времени.
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света.
I
got
a
girl
around
the
corner
У
меня
есть
девушка
за
углом.
Still
trying
to
change
my
mind
Все
еще
пытаюсь
передумать
And
never
in
my
wildest
dreams
И
никогда
даже
в
самых
смелых
мечтах.
Has
it
occured
to
me
Случалось
ли
это
со
мной
To
try
to
go
to
sleep
Попытаться
уснуть.
Wonder
whether
I'll
grow
curious
Интересно,
станет
ли
мне
любопытно?
When
old
Dr.
Dusk
Когда
старый
доктор
сумрак
Comes
to
call
for
me
Приходит,
чтобы
позвать
меня.
Midnight
I'm
like
her
specialty
Полночь
я
ее
специальность
She'll
out-muscle
me
Она
превзойдет
меня.
In
the
end
В
конце
концов
...
Midnight
has
got
the
hots
for
me
Полночь
запала
на
меня.
And
I'm
about
to
be
И
я
вот-вот
буду
...
Born
again
Рожденный
заново
Love
hearts
heavy
in
her
hand
Любовь
сердца
тяжелые
в
ее
руке
Oh
no
not
again!
О
нет,
только
не
снова!
New
regrets
Новые
сожаления
Rough
start
but
we
all
know
that
dance
Тяжелое
начало
но
мы
все
знаем
этот
танец
Do
those
old
boots
remember
the
steps?
Эти
старые
ботинки
помнят
шаги?
And
I
slip,
and
I
slide
И
я
поскальзываюсь,
и
я
поскальзываюсь.
Like
a
spider
on
an
icicle
Как
паук
на
Сосульке.
Frozen
in
time
Застыла
во
времени.
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света.
I
got
a
girl
around
the
corner
У
меня
есть
девушка
за
углом.
Still
trying
to
change
my
mind
Все
еще
пытаюсь
передумать
And
never
in
my
wildest
dreams
И
никогда
даже
в
самых
смелых
мечтах.
Has
it
occured
to
me
Случалось
ли
это
со
мной
To
try
to
go
to
sleep
Попытаться
уснуть.
Wonder
whether
I'll
grow
curious
Интересно,
станет
ли
мне
любопытно?
When
old
Dr.
Dusk
Когда
старый
доктор
сумрак
Comes
to
call
for
me
Приходит,
чтобы
позвать
меня.
Midnight
I'm
like
her
specialty
Полночь
я
ее
специальность
She'll
out-muscle
me
Она
превзойдет
меня.
In
the
end
В
конце
концов
...
Midnight
has
got
the
hots
for
me
Полночь
запала
на
меня.
And
I'm
about
to
be
И
я
вот-вот
буду
...
Born
again
Рожденный
заново
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miles Kane, Alex Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.