Paroles et traduction The Last Shadow Puppets - Separate and Ever Deadly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Separate and Ever Deadly
Отдельные и вечно смертоносные
When
we
walked
the
streets
together
Когда
мы
гуляли
по
улицам
вместе,
All
the
faces
seemed
to
smile
back,
Все
лица,
казалось,
улыбались
в
ответ,
And
now
the
pavements
have
nothing
to
offer
А
теперь
тротуары
не
могут
ничего
предложить,
And
all
the
faces
seem
to
need
a
slap
И
все
лица,
кажется,
просят
пощечины.
There's
an
unfamiliar
grip
Незнакомая
хватка
On
an
unfamiliar
handkerchief
На
незнакомом
платке
Attending
to
the
tears
on
cheeks
Стирает
слезы
с
щек,
I
wouldn't
notice
with
you
Которых
я
бы
не
заметил
с
тобой,
No
matter
how
vicious
the
grief
Какой
бы
жестокой
ни
была
печаль.
Her
expression
was
damp
and
crooked
Ее
выражение
было
влажным
и
кривым,
Grabs
onto
my
throat
and
won't
let
go
Сжимает
мое
горло
и
не
отпускает,
Won't
let
go
Не
отпускает,
Won't
let
go
Не
отпускает,
Won't
let
go
Не
отпускает.
Save
me
from
Спаси
меня
от
The
secateurs
Садовых
ножниц.
I'll
pretend
Я
притворюсь,
I
didn't
hear
Что
не
слышал.
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
I'm
the
ghost
in
the
wrong
coast
Я
призрак
на
чужом
берегу,
Biting
butter
and
crumbs
Кусающий
масло
и
крошки.
There's
a
handsome
maverick
you
don't
talk
about
to
keep
me
calm
Есть
красивый
сорвиголова,
о
котором
ты
не
говоришь,
чтобы
меня
успокоить,
And
I
can't
help
it
if
I
create
a
version
И
я
ничего
не
могу
поделать,
если
создаю
образ,
That
pulls
you
back
onto
his
arm
Который
тянет
тебя
обратно
в
его
объятия.
Please
don't
tell
me
Пожалуйста,
не
говори
мне,
You
don't
have
to
darling,
I
can
sense
Тебе
не
нужно,
дорогая,
я
чувствую,
That
he
painted
you
a
gushing
sunset
Что
он
нарисовал
тебе
пышный
закат
And
slayed
angry
panthers
in
your
defence.
И
убил
разъяренных
пантер,
защищая
тебя.
And
he
stands
separate
and
ever
deadly
И
он
стоит
отдельно
и
вечно
смертоносен,
Clings
onto
my
throat
and
won't
let
go
Сжимает
мое
горло
и
не
отпускает,
Won't
let
go
Не
отпускает,
Won't
let
go
Не
отпускает,
Won't
let
go
Не
отпускает.
Save
me
from
Спаси
меня
от
The
secateurs
Садовых
ножниц.
I'll
pretend
Я
притворюсь,
I
didn't
hear
Что
не
слышал.
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
I'm
a
ghost
in
the
wrong
coast
Я
призрак
на
чужом
берегу,
Biting
butter
and
crumbs
Кусающий
масло
и
крошки.
Save
me
from
Спаси
меня
от
The
secateurs
Садовых
ножниц.
I'll
pretend
Я
притворюсь,
I
didn't
hear
Что
не
слышал.
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
I'm
a
ghost
in
the
wrong
coast
Я
призрак
на
чужом
берегу,
Biting
butter
and
crumbs
Кусающий
масло
и
крошки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Turner, Miles Kane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.