Paroles et traduction The Latin Brothers - Carcelero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carcelero
dame
ya,
mi
libertad
Тюремщик,
дай
мне
мою
свободу
Carcelero
dame
ya,
ay
mi
libertad
Тюремщик,
дай
мне
мою
свободу
Carcelero
dame
ya,
mi
libertad
Тюремщик,
дай
мне
мою
свободу
Carcelero
dame
ya...
Тюремщик,
дай
мне...
Tu
que
sabes
lo
que
siente
aquel
que
esta
Ты
знаешь,
что
чувствует
тот,
кто
Encerrado
tras
las
rejas
del
penal
Заперт
за
решеткой
тюрьмы
Y
ya
Dios
me
ha
perdonado,
abre
ya
И
Бог
уже
простил
меня,
открой
же
Carcelero
por
favor
ábreme
ya...
Тюремщик,
прошу,
открой
мне...
Tengo
un
hijo
que
ahora
vive
sin
papa
У
меня
есть
сын,
который
сейчас
живет
без
отца
Sus
amigos
le
preguntan
¿donde
esta?
Его
друзья
спрашивают,
где
он?
Yo
quisiera
darle
la
felicidad,
carcelero
Я
хочу
дать
ему
счастье,
тюремщик
Por
favor
ábreme
ya...
Прошу,
открой
мне...
Carcelero
dame
ya,
mi
libertad
Тюремщик,
дай
мне
мою
свободу
Carcelero
dame
ya,
ay
mi
libertad
Тюремщик,
дай
мне
мою
свободу
Carcelero
dame
ya,
mi
libertad
Тюремщик,
дай
мне
мою
свободу
Carcelero
dame
ya...
Тюремщик,
дай
мне...
En
las
noches,
mi
mujer
sufriendo
esta,
me
confiesa
Ночами
моя
жена
страдает,
признается
мне,
Que
es
muy
cruel
la
soledad,
aunque
siempre
me
Что
одиночество
жестоко,
хотя
всегда
хранит
мне
Guarda
fidelidad,
carcelero
por
favor
ábreme
ya...
Верность,
тюремщик,
прошу,
открой
мне...
Hace
tiempo
que
no
hablo
con
mama,
esperando
que
me
Давно
я
не
говорил
с
мамой,
жду,
когда
мне
De
la
libertad
y
por
eso
siento
ganas
de
llorar,
y
por
Дадут
свободу,
и
поэтому
хочется
плакать,
и
поэтому
Eso
tengo
ganas
de
llorar...
Мне
хочется
плакать...
Carcelero
dame
ya,
mi
libertad
Тюремщик,
дай
мне
мою
свободу
Carcelero
dame
ya,
ay
mi
libertad
Тюремщик,
дай
мне
мою
свободу
Carcelero
dame
ya,
ven
y
dame
mi
libertad
Тюремщик,
дай
мне,
приди
и
дай
мне
мою
свободу
Carcelero
dame
ya,
siento
pena
en
mi
alma
Тюремщик,
дай
мне,
боль
в
моей
душе
Carcelero
dame
ya,
carcelero
por
nada
Тюремщик,
дай
мне,
тюремщик,
ни
за
что
Carcelero
dame
ya,
están
llorando
allá
fuera
Тюремщик,
дай
мне,
там
плачут
Carcelero
dame
ya,
ay
cuanto
sufre
mi
vieja
Тюремщик,
дай
мне,
как
же
страдает
моя
старушка
Carcelero,
por
favor...
Тюремщик,
прошу...
Carcelero
dame...
Тюремщик,
дай
мне...
(Para
lo
que
están
en
la
prisión,
que
se
cuiden,
la
vida
es
buena...)
(Для
тех,
кто
в
тюрьме,
берегите
себя,
жизнь
прекрасна...)
Mi
libertad,
en
la
puerta
de
la
cárcel
Мою
свободу,
у
ворот
тюрьмы
Mi
libertad,
aquí
mi
madre
llorando
esta
Мою
свободу,
здесь
моя
мать
плачет
Mi
libertad,
por
lo
mucho
que
ha
rezado
Мою
свободу,
за
все
её
молитвы
Mi
libertad,
por
favor
ábreme
ya...
Мою
свободу,
прошу,
открой
мне...
Mi
libertad,
carcelero
dame
ya...
Мою
свободу,
тюремщик,
дай
мне...
Yo
me
siento
arrepentido,
carcelero
dame
ya...
Я
раскаиваюсь,
тюремщик,
дай
мне...
Por
mi
Dios
yo
se
lo
digo,
carcelero
dame
ya...
Богом
клянусь,
тюремщик,
дай
мне...
Esta
reja
me
va
matar,
carcelero
dame...
Эта
решетка
меня
убьет,
тюремщик,
дай
мне...
(Para
todos
lo
que
están
en
prisión,
que
se
cuiden,
eso
es...
(Для
всех,
кто
в
тюрьме,
берегите
себя,
это...
Los
latin
brothers,
ahí
no
ma'...)
Latin
Brothers,
вот
так...)
Mi
libertad,
que
triste
me
siento
yo
Мою
свободу,
как
мне
грустно
Mi
libertad,
mañana
alegre
voy
a
estar
Мою
свободу,
завтра
я
буду
радоваться
Mi
libertad,
esta
navidad...
Мою
свободу,
в
это
Рождество...
Mi
libertad,
esta
navidad
con
mi
papa
quiero
pasar
Мою
свободу,
это
Рождество
хочу
провести
с
отцом
Carcelero
dame
ya,
que
mal
estar
entre
rejas
Тюремщик,
дай
мне,
как
плохо
быть
за
решеткой
Carcelero
dame
ya,
sólito
y
triste
en
la
cárcel
Тюремщик,
дай
мне,
одиноко
и
грустно
в
тюрьме
Carcelero
dame
ya,
ni
tener
con
quien
hablar...
Тюремщик,
дай
мне,
даже
не
с
кем
поговорить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.