Paroles et traduction The Latin Brothers - El Carretero
A
Gozar
Guajiro...
Come
and
Have
a
Good
Time,
Country
Girl...
Ay
por
el
camino
del
sitio
mío
Hey,
a
joyful
carter
passed
by
the
road
to
my
place,
Un
carretero
alegre
pasó...
Singing
in
a
very
rustic
and
heartfelt
tune,
En
su
tonada
que
es
muy
guajira
In
his
very
rustic
and
heartfelt
tune,
Y
muy
sentida
alegre
cantó
(bis)
And
he
merrily
sang
(twice).
Me
voy
al
transbordador
a
descargar
la
carreta
I'm
going
to
the
ferry
to
unload
the
cart,
Me
voy
al
transbordador
a
descargar
la
carreta
I'm
going
to
the
ferry
to
unload
the
cart,
Para
llegar
a
la
meta
de
mi
penosa
labor.
To
reach
the
end
of
my
arduous
work.
A
caballo
vamos
pa′l
monte,
a
caballo
vamos
pa'l
monte
On
horseback
we
go
to
the
mountain,
on
horseback
we
go
to
the
mountain,
A
caballo
vamos
pa′l
monte,
a
caballo
vamos
pa'l
monte.
On
horseback
we
go
to
the
mountain,
on
horseback
we
go
to
the
mountain.
Yo
trabajo
sin
reposo
para
poderme
casar
I
work
tirelessly
so
I
can
get
married,
Yo
trabajo
sin
reposo
para
poderme
casar
I
work
tirelessly
so
I
can
get
married,
Y
si
lo
puedo
lograr
seré
un
guajiro
dichoso.
And
if
I
can
achieve
it,
I
will
be
a
happy
country
boy.
A
caballo
vamos
pa'l
monte,
a
caballo
vamos
pa′l
monte
On
horseback
we
go
to
the
mountain,
on
horseback
we
go
to
the
mountain,
A
caballo
vamos
pa′l
monte,
a
caballo
vamos
pa'l
monte.
On
horseback
we
go
to
the
mountain,
on
horseback
we
go
to
the
mountain.
Soy
guajiro
y
carretero,
en
el
campo
vivo
bien
I'm
a
country
boy
and
a
carter,
I
live
well
in
the
countryside,
Soy
guajiro
y
carretero,
en
el
campo
vivo
bien
I'm
a
country
boy
and
a
carter,
I
live
well
in
the
countryside,
Porque
el
campo
es
el
edén
más
lindo
del
mundo
entero.
Because
the
countryside
is
the
most
beautiful
paradise
in
the
whole
world.
A
caballo
vamos
pa′l
monte,
a
caballo
vamos
pa'l
monte
On
horseback
we
go
to
the
mountain,
on
horseback
we
go
to
the
mountain,
A
caballo
vamos
pa′l
monte,
a
caballo
vamos
pa'l
monte.
On
horseback
we
go
to
the
mountain,
on
horseback
we
go
to
the
mountain.
Chapea
el
monte,
cultiva
el
llano,
recoge
el
fruto
de
tu
sudor
Clear
the
forest,
cultivate
the
plains,
reap
the
fruits
of
your
labor,
Chapea
el
monte,
cultiva
el
llano,
recoge
el
fruto
de
tu
sudor.
Clear
the
forest,
cultivate
the
plains,
reap
the
fruits
of
your
labor.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Portables
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.