The Latin Brothers - El Carretero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Latin Brothers - El Carretero




El Carretero
Возница
A Gozar Guajiro...
Веселись, друг мой...
Ay por el camino del sitio mío
По дороге в свое село
Un carretero alegre pasó...
Прошел радостный возница...
En su tonada que es muy guajira
В своей напевной мелодии, что так свойственна гуахиро
Y muy sentida alegre cantó (bis)
И очень чувственно радостно пел (бис)
Me voy al transbordador a descargar la carreta
Я еду к парому, чтобы разгрузить телегу
Me voy al transbordador a descargar la carreta
Я еду к парому, чтобы разгрузить телегу
Para llegar a la meta de mi penosa labor.
Чтобы достичь цели моего трудного труда.
A caballo vamos pa′l monte, a caballo vamos pa'l monte
Верхом на лошади едем в лес, верхом на лошади едем в лес
A caballo vamos pa′l monte, a caballo vamos pa'l monte.
Верхом на лошади едем в лес, верхом на лошади едем в лес.
Yo trabajo sin reposo para poderme casar
Я работаю без передышки, чтобы жениться
Yo trabajo sin reposo para poderme casar
Я работаю без передышки, чтобы жениться
Y si lo puedo lograr seré un guajiro dichoso.
И если удастся добиться этого, я стану счастливым гуахиро.
A caballo vamos pa'l monte, a caballo vamos pa′l monte
Верхом на лошади едем в лес, верхом на лошади едем в лес
A caballo vamos pa′l monte, a caballo vamos pa'l monte.
Верхом на лошади едем в лес, верхом на лошади едем в лес.
Soy guajiro y carretero, en el campo vivo bien
Я гуахиро и возница, живу хорошо на ферме
Soy guajiro y carretero, en el campo vivo bien
Я гуахиро и возница, живу хорошо на ферме
Porque el campo es el edén más lindo del mundo entero.
Потому что ферма - это самый прекрасный рай на земле.
A caballo vamos pa′l monte, a caballo vamos pa'l monte
Верхом на лошади едем в лес, верхом на лошади едем в лес
A caballo vamos pa′l monte, a caballo vamos pa'l monte.
Верхом на лошади едем в лес, верхом на лошади едем в лес.
Chapea el monte, cultiva el llano, recoge el fruto de tu sudor
Рубите деревья, возделывайте поля, собирайте плоды своего труда
Chapea el monte, cultiva el llano, recoge el fruto de tu sudor.
Рубите деревья, возделывайте поля, собирайте плоды своего труда.





Writer(s): Guillermo Portables


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.