Paroles et traduction The Latin Brothers - La Parranda Se Canta
La Parranda Se Canta
Party Is Sung Out Loud
Celia
Cruz,
Albita
Rodríguez
Celia
Cruz,
Albita
Rodríguez
Hoy
le
impongo
a
la
guitarra
sudar
mi
piel
Today,
I
make
the
guitar
sweat
my
skin
Mil
raíces
que
me
inundan
desde
el
ayer
A
thousand
roots
that
flood
me
from
yesterday
Una
décima
regazo
de
mi
niñez
A
tenth
lap
of
my
childhood
Y
un
guajiro
que
me
nutre
tinta
y
papel.
And
a
guajiro
who
nourishes
me
with
ink
and
paper.
Guateque,
siento
en
la
voz
I
feel
in
my
voice
the
party
Parranda,
laúd
y
son
Party,
laud,
and
sound
Guateque,
siento
en
la
voz
I
feel
in
my
voice
the
party
Parranda,
laúd
y
son.
Party,
laud,
and
sound.
Se
me
ocurre
esta
mañana
de
güiro
y
tres
This
morning
I
think
of
güiro
and
tres
De
maracas
y
de
claves
que
me
hacen
bien
Of
maracas
and
claves
that
do
me
good
Taburetes
dormitando
en
una
pared
Stools
sleeping
on
a
wall
Carcajadas
de
aguardiente
y
de
café.
Laughter
of
brandy
and
coffee.
Guateque,
siento
en
la
voz
I
feel
in
my
voice
the
party
Parranda,
laúd
y
son
Party,
laud,
and
sound
Guateque,
siento
en
la
voz
I
feel
in
my
voice
the
party
Parranda,
laúd
y
son.
Party,
laud,
and
sound.
Hoy
que
siento
esta
canción
Today
I
feel
this
song
Llena
de
tanta
alegría
Full
of
so
much
joy
Escucho
tu
melodía
I
listen
to
your
melody
Renazco
en
tu
inspiración.
I'm
reborn
in
your
inspiration.
De
aquí
me
brotas
Ramón
From
here,
Ramón,
you
spring
for
me
De
aquí
me
brotas
Acanda
From
here,
Acanda,
you
spring
for
me
Por
mi
sangre
joven
anda
Through
my
young
blood
runs
El
campo
de
sus
latidos
The
field
of
your
heartbeats
Cantores
de
cien
nacidos
Singers
of
a
hundred
births
Al
compás
de
esta
parranda.
To
the
beat
of
this
party.
Que
la
parranda
se
canta,
se
canta,
se
canta,
se
canta,
The
party
is
sung
out
loud,
it's
sung,
it's
sung,
it's
sung,
it's
sung,
Ay
que
se
cante,
se
cante,
se
cante
y
se
vuelva
a
cantar.
Oh,
it's
sung,
it's
sung,
it's
sung,
and
it's
sung
again.
No
me
tires
con
piedras,
Monona
mía
Don't
throw
stones
at
me,
my
Monona
Que
es
cosa
dura
That
is
a
hard
thing
Ay
no
me
tires
con
piedras,
Monona
mía
que
es
cosa
dura
Oh,
don't
throw
stones
at
me,
my
Monona,
that
is
a
hard
thing
Tírame
con
el
rayo,
Monona
mía
Throw
me
the
ray,
my
Monona
De
tu
hermosura.
Of
your
beauty.
Ay
tírame
con
el
rayo,
Monona
mía
de
tu
hermosura
Oh,
throw
me
the
ray,
my
Monona,
of
your
beauty
Que
la
parranda
se
canta...
The
party
is
sung...
Viajera
peninsular
Peninsular
traveler
Cómo
te
has
aplatanado
(Bis)
How
you
have
become
a
plantain
(Twice)
Que
sin...
que
sinsonte
enamorado
That
without...
that
mockingbird
in
love
Te
dio
cita
en
el
palmar,
bien.
Gave
you
an
appointment
in
the
palm
grove,
fine.
Que
la
parranda
se
canta...
The
party
is
sung...
La
parranda
espirituana
The
spiritual
party
Tiene
alegría
y
sabor
(Bis)
Has
joy
and
flavor
(Twice)
Pepilla,
el
perfume
de
una
flor
Pepilla,
the
perfume
of
a
flower
Manuela,
y
el
frescor
de
la
mañana.
Manuela,
and
the
freshness
of
the
morning.
Que
la
parranda
se
canta...
The
party
is
sung...
Guatanayara,
ay
palmarito
(Bis)
Guatanayara,
oh,
little
palm
grove
(Twice)
Cuando
yo
me
esté
muriendo
When
I
am
dying
Ven
madre
y
dame
un
besito.
Come,
mother,
and
kiss
me.
Que
la
parranda
se
canta...
The
party
is
sung...
Guateque,
siento
en
la
voz
I
feel
in
my
voice
the
party
Parranda,
laúd
y
son
Party,
laud,
and
sound
Guateque,
siento
en
la
voz
I
feel
in
my
voice
the
party
Parranda,
laúd
y
son.
Party,
laud,
and
sound.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alba M. Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.