The Latin Brothers - La Parranda Se Canta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Latin Brothers - La Parranda Se Canta




La Parranda Se Canta
Party Is Sung Out Loud
Celia Cruz, Albita Rodríguez
Celia Cruz, Albita Rodríguez
Hoy le impongo a la guitarra sudar mi piel
Today, I make the guitar sweat my skin
Mil raíces que me inundan desde el ayer
A thousand roots that flood me from yesterday
Una décima regazo de mi niñez
A tenth lap of my childhood
Y un guajiro que me nutre tinta y papel.
And a guajiro who nourishes me with ink and paper.
Guateque, siento en la voz
I feel in my voice the party
Parranda, laúd y son
Party, laud, and sound
Guateque, siento en la voz
I feel in my voice the party
Parranda, laúd y son.
Party, laud, and sound.
Se me ocurre esta mañana de güiro y tres
This morning I think of güiro and tres
De maracas y de claves que me hacen bien
Of maracas and claves that do me good
Taburetes dormitando en una pared
Stools sleeping on a wall
Carcajadas de aguardiente y de café.
Laughter of brandy and coffee.
Guateque, siento en la voz
I feel in my voice the party
Parranda, laúd y son
Party, laud, and sound
Guateque, siento en la voz
I feel in my voice the party
Parranda, laúd y son.
Party, laud, and sound.
Hoy que siento esta canción
Today I feel this song
Llena de tanta alegría
Full of so much joy
Escucho tu melodía
I listen to your melody
Renazco en tu inspiración.
I'm reborn in your inspiration.
De aquí me brotas Ramón
From here, Ramón, you spring for me
De aquí me brotas Acanda
From here, Acanda, you spring for me
Por mi sangre joven anda
Through my young blood runs
El campo de sus latidos
The field of your heartbeats
Cantores de cien nacidos
Singers of a hundred births
Al compás de esta parranda.
To the beat of this party.
Que la parranda se canta, se canta, se canta, se canta,
The party is sung out loud, it's sung, it's sung, it's sung, it's sung,
Ay que se cante, se cante, se cante y se vuelva a cantar.
Oh, it's sung, it's sung, it's sung, and it's sung again.
No me tires con piedras, Monona mía
Don't throw stones at me, my Monona
Que es cosa dura
That is a hard thing
Ay no me tires con piedras, Monona mía que es cosa dura
Oh, don't throw stones at me, my Monona, that is a hard thing
Tírame con el rayo, Monona mía
Throw me the ray, my Monona
De tu hermosura.
Of your beauty.
Ay tírame con el rayo, Monona mía de tu hermosura
Oh, throw me the ray, my Monona, of your beauty
Que la parranda se canta...
The party is sung...
Viajera peninsular
Peninsular traveler
Cómo te has aplatanado (Bis)
How you have become a plantain (Twice)
Que sin... que sinsonte enamorado
That without... that mockingbird in love
Te dio cita en el palmar, bien.
Gave you an appointment in the palm grove, fine.
Que la parranda se canta...
The party is sung...
La parranda espirituana
The spiritual party
Tiene alegría y sabor (Bis)
Has joy and flavor (Twice)
Pepilla, el perfume de una flor
Pepilla, the perfume of a flower
Manuela, y el frescor de la mañana.
Manuela, and the freshness of the morning.
Que la parranda se canta...
The party is sung...
Guatanayara, ay palmarito (Bis)
Guatanayara, oh, little palm grove (Twice)
Cuando yo me esté muriendo
When I am dying
Ven madre y dame un besito.
Come, mother, and kiss me.
Que la parranda se canta...
The party is sung...
Guateque, siento en la voz
I feel in my voice the party
Parranda, laúd y son
Party, laud, and sound
Guateque, siento en la voz
I feel in my voice the party
Parranda, laúd y son.
Party, laud, and sound.





Writer(s): Alba M. Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.