Paroles et traduction The Latin Brothers feat. Joe Arroyo - Las Cabañuelas
Las Cabañuelas
The Cabañuelas
Yo
cogí
el
pincel
y
las
acuarelas,
I
took
the
brush
and
watercolors,
Yo
cogí
el
pincel
y
las
acuarelas
I
took
the
brush
and
watercolors
para
pintar,
para
pintar
las
cabañuelas,
to
paint,
to
paint
the
cabañuelas,
para
pintar,
para
pintar
las
cabañuelas
to
paint,
to
paint
the
cabañuelas
Como
es
imposible
dibujar
el
tiempo
Since
it's
impossible
to
draw
the
weather
como
es
imposible
dibujar
el
tiempo
since
it's
impossible
to
draw
the
weather
pinté
el
arco
iris,
pinté
el
firmamento
I
painted
the
rainbow,
I
painted
the
sky
para
recordarte
tan
solo
un
momento.
to
remind
you
of
just
a
moment.
Ay
viva
Valoy,
como
yo
te
quiero
Oh,
long
live
Valoy,
how
I
love
you
Ay
viva
Valoy,
como
yo
te
quiero
Oh,
long
live
Valoy,
how
I
love
you
si
tú
eres
mi
sol,
si
tú
eres
mi
cielo
if
you
are
my
sun,
if
you
are
my
sky
si
tú
eres
mi
sol,
si
tú
eres
mi
cielo
if
you
are
my
sun,
if
you
are
my
sky
pa'
mi
no
hay
diciembre
pa
mi
no
hay
enero
for
me
there
is
no
December,
for
me
there
is
no
January
pa'
mi
no
hay
diciembre
pa'
mi
no
hay
enero
for
me
there
is
no
December,
for
me
there
is
no
January
ya
que
siempre
he
sido
casi
un
prisionero
since
I've
always
been
almost
a
prisoner
aunque
en
tus
amores
yo
he
sido
el
primero
Valoy...
although
in
your
love
I
have
been
the
first
Valoy...
Ay
viva
Valoy
me
voy
a
dibujar
Oh,
long
live
Valoy,
I'm
going
to
draw
myself
cuando
salga
el
sol
when
the
sun
rises
debajo
de
un
palmar
under
a
palm
tree
Ay
viva
Valoy,
cuando
salga
el
sol
escucha
tucuara
Oh,
long
live
Valoy,
when
the
sun
rises,
listen
to
the
tucuara
se
va
a
despertar
mi
bombo
my
drum
will
awaken
Ya
que
siempre
he
sido
pa
ti
un
prisionero
Since
I've
always
been
a
prisoner
for
you
yo
te
pinto
el
sol
Valoy,
yo
te
pinto
el
cielo.
I
paint
the
sun
for
you
Valoy,
I
paint
the
sky
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PALACIOS CORDOBA SENEN EDUARDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.