The Latin Brothers - Las Calaveras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Latin Brothers - Las Calaveras




Las Calaveras
Черепа
Enviar_LetraImprimir_Letra
Отправить текст песниРаспечатать текст песни
Se murió el negro Simón,
Умер негр Саймон,
El fruterito del pueblo
Фрукт продавец из городка
Como querían a ese negro
Как все любили негра,
En toda la población
Во всем населяемом пункте
Como querían a ese negro
Как все любили негра,
En toda la población
Во всем населяемом пункте
Y murió un viejo pipón
Умер старик богач
Cuál pipón,
Какой богач,
El hacendado del pueblo,
Помещик городка,
Y a los dos los enterraron
И обоих похоронили
En el mismo cementerio,
На одном кладбище,
Y a los dos los enterraron
И обоих похоронили
En el mismo cementerio,
На одном кладбище,
Miren que casualidad
Вот так совпадение
Si a la fosa van a dar,
В могилу все идут,
Miren que casualidad
Вот так совпадение
Si a la tumba van a dar.
В могилу все идут.
Cójelo Colombia...
Давай, Колумбия...
Al rico le hicieron carrosa,
Для богача построили карету,
Al negro un sencillo ataúd
А для негра простой гроб,
Que lo adornaban con flores
Который был украшен цветами,
De la negra Seferina,
Негра Северины,
Y una marcha funeral
И похоронный марш,
Veo pasando que camina,
Вижу, проходит и шествует,
Y una marcha funeral
И похоронный марш,
Veo pasando que camina,
Вижу, проходит и шествует,
Y yo me le pegué atras
И я пошел за ним,
Pa′ presenciarla enseguida.
Чтобы своими глазами все увидеть.
Y elenco concluyó,
И представление закончилось,
Porque la noche llegó
Потому что ночь наступила
Y dormían los dos difuntos
И уснули оба покойника,
El negrito y el pipón,
Черненький и богач,
Y dormían los dos difuntos
И уснули оба покойника,
En un eterno sopor.
В вечном сне.
Después de un tiempo pasado,
Спустя время,
Pa' terminar mi relato
Чтобы закончить мой рассказ,
Me fuí para el campo santo
Пошел я на кладбище
Y encontré dos calaveras,
И нашел два черепа,
Ellas no tenían nariz
У них не было носа,
Pero que blancas eran,
Но я знаю, что они были белыми,
Ellas no tenían nariz
У них не было носа,
Pero que blancas eran,
Но я знаю, что они были белыми,
Y que paso, si al final camara′
Что же произойдет, в конце концов, товарищ,
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа становятся белыми,
Multicolores por fuera,
Многоцветными снаружи,
Por dentro un solo color,
А внутри один цвет,
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа становятся белыми,
No importa como te mueras,
Неважно, как ты умрешь,
Si solo es un bacilón,
Если это всего лишь байка,
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа становятся белыми,
Como el gordo y el negrito,
Как толстяк и негр,
El frutero y el pipón,
Фруктовщик и богач,
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа становятся белыми,
No no no no hay diferencia de raza,
Нет, нет, нет, нет, различий в расе,
Ni tampoco religión
И в религии тоже нет
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа становятся белыми,
Es el color de la tuya y la mía
Это цвет твой и мой,
Como la del mundo entero,
Как у всех в мире,
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа становятся белыми,
Aquello del campo santo,
То, что на кладбище,
Un mensaje verdadero
Истинное послание
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа становятся белыми,
Asi que... asi que componte garallón.
Поэтому... поэтому подберись, здоровяк.
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа становятся белыми,
Aprovecha lo que queda, Mancual
Используй то, что осталось, Мануаль
Y no pierdas la ocasión
И не упусти возможность
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа становятся белыми,
Si al final lo que queda de tí,
В конце концов, все, что останется от тебя,
De Roberto, de Luis o de mí,
От Роберто, от Луиса или от меня,
Es la calvera,
Это череп,
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа становятся белыми,
Fíjate porque razón
Обрати внимание, почему
Hay tanta calavera
Так много черепов
Las calaveras todas blancas son,
Все черепа становятся белыми,
Si te llevan al panteón,
Если тебя везут в пантеон,
Y no sabes lo que queda,
И ты не знаешь, что дальше,
Las calaveras todas blancas son.
Все черепа становятся белыми.





Writer(s): Elvis Botero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.