Paroles et traduction The Latin Brothers - Las Caleñas Son Como las Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Caleñas Son Como las Flores
Калеñas как цветы
Tierra
de
lindas
y
hermosas
mujeres
Страна
красивых
и
красивых
женщин
Las
caleñas
son
como
las
flores
Каленья
как
цветы
Que
vestidas
van
de
mil
colores
Какие
платья
есть
в
тысяче
цветов
Ellas
nunca
entregan
sus
amores
Они
никогда
не
отказываются
от
своей
любви
Si
no
están
correspondidas
Если
они
не
совпадают
Caminando
van
por
las
aceras
Гуляя
они
идут
по
тротуарам
Contoneando
llevan
su
cintura
Переваливаясь,
они
несут
свою
талию
Ellas
mueven
las
caderas
они
двигают
бедрами
Como
los
cañaverales
как
тростниковые
заросли
¡Ah-la-la-la-la-la-la!
¡А-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Las
caleñas
son
como
las
flores
Каленья
как
цветы
Que
vestidas
van
de
mil
colores
Какие
платья
есть
в
тысяче
цветов
Ellas
nunca
entregan
sus
amores
Они
никогда
не
отказываются
от
своей
любви
Si
no
están
correspondidas
Если
они
не
совпадают
Caminando
van
por
las
aceras
Гуляя
они
идут
по
тротуарам
Contoneando
llevan
su
cintura
Переваливаясь,
они
несут
свою
талию
Ellas
mueven
las
caderas
они
двигают
бедрами
Como
los
cañaverales
как
тростниковые
заросли
Las
caleñas
son
(como
las
flores)
Каленья
как
цветы
Las
sencillas
son
(como
violetas)
Простые
(например,
фиалки)
Las
bonitas
son
(como
gardenias)
Красивые
(например,
гардении)
Las
hermosas
son
(como
las
rosas)
Красивые
(как
розы)
Las
negritas
son
(una
ricura)
Смелые
- это
(привлекательность)
Las
gorditas
son
(la
sabrosura)
Гордиты
(вкусные)
Las
flaquitas
son
(no
hay
cintura)
Худые
(талии
нет)
Las
caleñas
son
(como
las
flores)
Каленья
как
цветы
Las
caleñas
son
(como
las
flores)
Каленья
как
цветы
Ay,
si
dan
amor
(como
violetas)
О,
если
они
дарят
любовь
(как
фиалки)
Las
caleñas
son
(como
gardenias)
Каленья
(как
и
гардении)
Las
sencillas
son
(como
las
rosas)
Простые
(как
розы)
¡Cali
es
Cali,
lo
demás
es
loma!
Кали
есть
Кали,
остальное
- холм!
Marcando
el
paso
разметка
шага
(Con
las
mujeres
de
Cali
me
voy
a
gozar)
(Я
собираюсь
развлечься
с
женщинами
Кали)
Yo
me
voy
a
gozar,
me
voy
a
bailar
Я
собираюсь
развлечься,
я
буду
танцевать
(Con
las
mujeres
de
Cali
me
voy
a
gozar)
(Я
собираюсь
развлечься
с
женщинами
Кали)
Palo-Palomino,
yo
quiero
guarachar
Пало-Паломино,
я
хочу
гуарачар
A
Cali,
Chipichape
y
Yumbo
В
Кали,
Чипичапе
и
Юмбо
(Con
las
mujeres
de
Cali
me
voy
a
gozar)
(Я
собираюсь
развлечься
с
женщинами
Кали)
Qué
bien
se
baila,
y
que
bien
se
goza,
na'
má'
Как
хорошо
его
танцуют
и
как
хорошо
им
наслаждаются,
na'
má'
(Con
las
mujeres
de
Cali
me
voy
a
gozar)
(Я
собираюсь
развлечься
с
женщинами
Кали)
En
La
Campiña,
para
guarachar
В
сельской
местности,
чтобы
гуарачар
(Con
las
mujeres
de
Cali
me
voy
a
gozar)
(Я
собираюсь
развлечься
с
женщинами
Кали)
Me
voy
a
gozar,
me
voy
a
guarachar
Я
собираюсь
развлечься,
я
собираюсь
гуарачар
(Con
las
mujeres
de
Cali
me
voy
a
gozar)
(Я
собираюсь
развлечься
с
женщинами
Кали)
Ay,
qué
rico,
qué
bueno
О,
как
богат,
как
хорош
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ospina Pineros Jorge Arturo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.