Paroles et traduction The Latin Brothers feat. Joe Arroyo - Patrona de los Reclusos
Patrona de los Reclusos
Patron Saint of the Inmates
Ahí
pa'
Santiago
te
vas
ahí
Over
there
to
Santiago
you
go
Virgen
de
las
Mercedes,
patrona
de
los
reclusos
Virgin
of
Mercedes,
patron
saint
of
the
inmates
Dame
si
puedes
la
libertad
y
recursos
Grant
me
if
you
can
freedom
and
resources
Para
salir
de
esta
celda
To
escape
this
cell
Donde
me
encuentro
amargado
Where
I
find
myself
embittered
Pagando
una
larga
pena,
la
máxima
del
juzgado
Paying
a
long
sentence,
the
maximum
from
the
court
De
rodillas
te
prometo
que
al
vicio
no
vuelvo
más
On
my
knees
I
promise
you
that
I
will
never
return
to
vice
Yo
seré
honrado
y
honesto
I
will
be
honorable
and
honest
Me
voy
a
regenerar
I
will
rehabilitate
myself
Virgen
de
las
Mercedes,
patrona
de
los
reclusos
Virgin
of
Mercedes,
patron
saint
of
the
inmates
Mi
madre
está
que
se
muere,
ella
por
mí
sufre
mucho
My
mother
is
dying,
she
suffers
much
because
of
me
Sííí
¿quién
le
dará
de
beber?
(oye)
Oh,
who
will
give
her
something
to
drink?
(hey)
¿Quién
le
dará
de
comer?
Who
will
feed
her?
Hazlo
por
mi
madrecita
que
llora
y
no
puede
dormir
Do
it
for
my
little
mother
who
cries
and
can't
sleep
Está
sola
y
viejita
rogándole
a
Dios
por
mí
She
is
alone
and
old
and
begging
God
for
me
Espérame
madre
bella
muy
pronto
estaré
a
tu
lado
Wait
for
me,
beautiful
mother,
I
will
be
by
your
side
very
soon
Con
esta
Virgen
tan
buena
With
this
great
Virgin
Que
de
su
altar
ha
bajado
a
darme
la
libertad
Who
has
come
down
from
her
altar
to
give
me
freedom
Que
con
dolor
le
pedí
Which
I
asked
her
for
with
pain
Para
que
no
sufras
más
y
estar
siempre
junto
a
ti
So
you
don't
have
to
suffer
anymore
and
I
can
always
be
with
you
Virgen
de
las
Mercedes,
patrona
de
los
reclusos
Virgin
of
Mercedes,
patron
saint
of
the
inmates
Mi
madre
está
que
se
muere,
ella
por
mí
sufre
mucho
My
mother
is
dying,
she
suffers
much
because
of
me
Sííí
¿quién
le
dará
de
comer?
(oye)
Oh,
who
will
feed
her?
(hey)
¿Quién
le
dará
de
beber?
(lalalara)
Who
will
give
her
something
to
drink?
(lalalara)
Y
esto
me
lo
dijo
el
kike
con
bastante
sabor
del
corazón
And
this
is
what
the
kike
told
me
with
a
lot
of
heart
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
Virgin
of
Mercy,
help
me
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
Virgin
of
Mercy,
help
me
Que
linda
es
la
libertad
pues
la
prisión
es
muy
cruel
How
beautiful
freedom
is,
for
prison
is
very
cruel
Madre
te
puedo
jurar
que
al
vicio
no
volveré
que
va
Mother,
I
can
swear
to
you
that
I
will
never
go
back
to
vice
Virgen
de
la
merced
(ven
querevedere)
dame
tu
ayuda
(ayúdame)
Virgin
of
Mercy
(come,
goodbye)
help
me
(help
me)
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
Virgin
of
Mercy,
help
me
Madre
mía
yo
te
lloro
y
quiero
estar
a
tu
lado
My
mother,
I
cry
for
you
and
I
want
to
be
by
your
side
A
la
patrona
le
imploro,
ya
mi
pena
la
he
pagado
I
beg
the
patron
saint,
for
I
have
already
paid
my
debt
Virgen
de
la
merced
(ven
querevedere)
dame
tu
ayuda
(lalalala)
Virgin
of
Mercy
(come,
goodbye)
help
me
(lalalala)
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
¡sí!
Virgin
of
Mercy,
help
me,
yes!
Y
de
nuevo,
el
nuevo
And
again,
the
new
one
Ya
todo
Colombia
lo
goza
con
los
Latin
Brothers
(ay)
Now
all
of
Colombia
enjoys
it
with
the
Latin
Brothers
(oh)
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
Virgin
of
Mercy,
help
me
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
Virgin
of
Mercy,
help
me
Espérame,
espérame
madre
mía
Wait
for
me,
wait
for
me,
my
mother
No
sabes
como
te
pienso
You
don't
know
how
I
think
of
you
Desde
esta
celda
fría
From
this
cold
cell
Beso
tu
foto
con
sentimiento
I
kiss
your
picture
with
emotion
Virgen
de
la
merced
(vere)
dame
tu
ayuda
(ayúdame)
Virgin
of
Mercy
(see)
help
me
(help
me)
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
¡sí!
Virgin
of
Mercy,
help
me,
yes!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Bonfante Castilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.