The Latin Brothers feat. Joe Arroyo - Patrona de los Reclusos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Latin Brothers feat. Joe Arroyo - Patrona de los Reclusos




Patrona de los Reclusos
Patron Saint of the Inmates
Ahí pa' Santiago te vas ahí
Over there to Santiago you go
Virgen de las Mercedes, patrona de los reclusos
Virgin of Mercedes, patron saint of the inmates
Dame si puedes la libertad y recursos
Grant me if you can freedom and resources
Para salir de esta celda
To escape this cell
Donde me encuentro amargado
Where I find myself embittered
Pagando una larga pena, la máxima del juzgado
Paying a long sentence, the maximum from the court
De rodillas te prometo que al vicio no vuelvo más
On my knees I promise you that I will never return to vice
Yo seré honrado y honesto
I will be honorable and honest
Me voy a regenerar
I will rehabilitate myself
Virgen de las Mercedes, patrona de los reclusos
Virgin of Mercedes, patron saint of the inmates
Mi madre está que se muere, ella por sufre mucho
My mother is dying, she suffers much because of me
Sííí ¿quién le dará de beber? (oye)
Oh, who will give her something to drink? (hey)
¿Quién le dará de comer?
Who will feed her?
Bella Vista
Bella Vista
Pasamora
Pasamora
Hazlo por mi madrecita que llora y no puede dormir
Do it for my little mother who cries and can't sleep
Está sola y viejita rogándole a Dios por
She is alone and old and begging God for me
Espérame madre bella muy pronto estaré a tu lado
Wait for me, beautiful mother, I will be by your side very soon
Con esta Virgen tan buena
With this great Virgin
Que de su altar ha bajado a darme la libertad
Who has come down from her altar to give me freedom
Que con dolor le pedí
Which I asked her for with pain
Para que no sufras más y estar siempre junto a ti
So you don't have to suffer anymore and I can always be with you
Virgen de las Mercedes, patrona de los reclusos
Virgin of Mercedes, patron saint of the inmates
Mi madre está que se muere, ella por sufre mucho
My mother is dying, she suffers much because of me
Sííí ¿quién le dará de comer? (oye)
Oh, who will feed her? (hey)
¿Quién le dará de beber? (lalalara)
Who will give her something to drink? (lalalara)
Y esto me lo dijo el kike con bastante sabor del corazón
And this is what the kike told me with a lot of heart
Virgen de la merced dame tu ayuda
Virgin of Mercy, help me
Virgen de la merced dame tu ayuda
Virgin of Mercy, help me
Que linda es la libertad pues la prisión es muy cruel
How beautiful freedom is, for prison is very cruel
Madre te puedo jurar que al vicio no volveré que va
Mother, I can swear to you that I will never go back to vice
Virgen de la merced (ven querevedere) dame tu ayuda (ayúdame)
Virgin of Mercy (come, goodbye) help me (help me)
Virgen de la merced dame tu ayuda
Virgin of Mercy, help me
Madre mía yo te lloro y quiero estar a tu lado
My mother, I cry for you and I want to be by your side
A la patrona le imploro, ya mi pena la he pagado
I beg the patron saint, for I have already paid my debt
Virgen de la merced (ven querevedere) dame tu ayuda (lalalala)
Virgin of Mercy (come, goodbye) help me (lalalala)
Virgen de la merced dame tu ayuda ¡sí!
Virgin of Mercy, help me, yes!
Y de nuevo, el nuevo
And again, the new one
Ya todo Colombia lo goza con los Latin Brothers (ay)
Now all of Colombia enjoys it with the Latin Brothers (oh)
Virgen de la merced dame tu ayuda
Virgin of Mercy, help me
Virgen de la merced dame tu ayuda
Virgin of Mercy, help me
Espérame, espérame madre mía
Wait for me, wait for me, my mother
No sabes como te pienso
You don't know how I think of you
Desde esta celda fría
From this cold cell
Beso tu foto con sentimiento
I kiss your picture with emotion
Virgen de la merced (vere) dame tu ayuda (ayúdame)
Virgin of Mercy (see) help me (help me)
Virgen de la merced dame tu ayuda ¡sí!
Virgin of Mercy, help me, yes!
Ayúdame
Help me





Writer(s): E. Bonfante Castilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.