The Latin Brothers - Patrona de los Reclusos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Latin Brothers - Patrona de los Reclusos




Patrona de los Reclusos
Patron Saint of Prisoners
Hay pa santiago te va hay...
Hay pa Santiago te va hay...
Virgen de las Mercedes patrona de los reclusos
Virgin of Mercy, patron saint of prisoners
Dame si puedes la libertad y recursos
Give me freedom and resources if you can
Para salir de esta celda
To leave this cell
Ya me encuentro tan amargado...
I'm already so bitter...
Pagando una larga pena la máxima del juzgado
Paying a long sentence, the maximum of the court
De rodillas te prometo que al viso no vuelvo mas yo sere honrado y honesto
On my knees, I promise you that I will never return to the abyss, I will be honest and honorable
Me voy a regenerar
I'm going to regenerate
Virgen de las Mercedes patrona de los reclusos
Virgin of Mercy, patron saint of prisoners
Mi madre esta que se muere que por mi ya sufre mucho
My mother is dying, she suffers so much for me
Sii... quien le dara de beber?? (oye)
Yes... who will give her drink? (ahh)
Quien le dara de comer??
Who will give her food?
Bella Vista ... Pasamora
Bella Vista ... Pasamora
Hazlo por mi madrecita que llora y no puede dormir
Do it for my mother, who is crying and cannot sleep
Esta sola y viejita rogandole a Dios por mi
She is alone and old, praying to God for me
Esperame madre bella muy pronto este a tu lado
Wait for me, beautiful mother, I will be by your side very soon
Con esta Virgen tan buena
With this kind Virgin
Que de su altar a bajado a darme la libertad
Who has come down from her altar to give me freedom
Que con dolor le pedi
Which I asked her for with pain
Para que no sufras más y estar siempre junto a ti
So that you don't suffer anymore and are always by your side
Virgen de las Mercedes patrona de los reclusos
Virgin of Mercy, patron saint of prisoners
Mi madre esta que se muere que por mi ya sufre mucho
My mother is dying, she suffers so much for me
Sii... quien le dara de beber?? (oye)
Yes... who will give her drink? (ahh)
Quien le dara de comer?? (lalalara)
Who will give her food? (lalalara)
Y esto me lo dijo el kike con bastante sabor del corazón
And this is what Kike told me with a lot of heart
Virgen de la merced dame tu ayuda (bis)
Virgin of Mercy help me (x2)
Q linda es la libertad pues la prision es muy cruel
How beautiful freedom is, prison is so cruel
Madre te puedo jurar que al vicio no volveré que va
Mother, I swear to you I will not return to the vices.
Virgen de la merced (ven querevedere) dame tu ayuda (bis)
Virgin of Mercy (come see again) help me (x2)
Madre mia yo te lloro y quiero estar a tu lado
My mother, I cry for you and I want to be by your side
A la patrona le imploro que ya mi pena ya le eh pagado!!!
I implore the patron saint that my sentence has already been paid!!!
Virgen de la merced (ven querevedere) dame tu ayuda lalalala
Virgin of Mercy (come see again) help me lalalala
Virgen de la merced dame tu ayuda siii
Virgin of Mercy help me yes
La todo el mundo lo goza con los latin brothers
The whole world enjoys it with the Latin Brothers
Virgen de la merced dame tu ayuda
Virgin of Mercy help me
Virgen de la merced dame tu ayuda
Virgin of Mercy help me
Esperame, esperame madre mia
Wait for me, wait for me my mother
No sabes como te pienso
You don't know how much I think about you
Desde esta celda tan fria
From this cold cell
Beso tu foto con sentimiento
I kiss your photo with feeling
Virgen de la merced (vere) dame tu ayuda (ayudame)
Virgin of Mercy (see) help me (help me)
Virgen de la merced dame tu ayuda siii
Virgin of Mercy help me yes
(Ayudame)
(Help me)





Writer(s): E. Bonfante Castilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.