Paroles et traduction The Latin Brothers - Patrona de los Reclusos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrona de los Reclusos
Patron Saint of Prisoners
Hay
pa
santiago
te
va
hay...
Hay
pa
Santiago
te
va
hay...
Virgen
de
las
Mercedes
patrona
de
los
reclusos
Virgin
of
Mercy,
patron
saint
of
prisoners
Dame
si
puedes
la
libertad
y
recursos
Give
me
freedom
and
resources
if
you
can
Para
salir
de
esta
celda
To
leave
this
cell
Ya
me
encuentro
tan
amargado...
I'm
already
so
bitter...
Pagando
una
larga
pena
la
máxima
del
juzgado
Paying
a
long
sentence,
the
maximum
of
the
court
De
rodillas
te
prometo
que
al
viso
no
vuelvo
mas
yo
sere
honrado
y
honesto
On
my
knees,
I
promise
you
that
I
will
never
return
to
the
abyss,
I
will
be
honest
and
honorable
Me
voy
a
regenerar
I'm
going
to
regenerate
Virgen
de
las
Mercedes
patrona
de
los
reclusos
Virgin
of
Mercy,
patron
saint
of
prisoners
Mi
madre
esta
que
se
muere
que
por
mi
ya
sufre
mucho
My
mother
is
dying,
she
suffers
so
much
for
me
Sii...
quien
le
dara
de
beber??
(oye)
Yes...
who
will
give
her
drink?
(ahh)
Quien
le
dara
de
comer??
Who
will
give
her
food?
Bella
Vista
...
Pasamora
Bella
Vista
...
Pasamora
Hazlo
por
mi
madrecita
que
llora
y
no
puede
dormir
Do
it
for
my
mother,
who
is
crying
and
cannot
sleep
Esta
sola
y
viejita
rogandole
a
Dios
por
mi
She
is
alone
and
old,
praying
to
God
for
me
Esperame
madre
bella
muy
pronto
este
a
tu
lado
Wait
for
me,
beautiful
mother,
I
will
be
by
your
side
very
soon
Con
esta
Virgen
tan
buena
With
this
kind
Virgin
Que
de
su
altar
a
bajado
a
darme
la
libertad
Who
has
come
down
from
her
altar
to
give
me
freedom
Que
con
dolor
le
pedi
Which
I
asked
her
for
with
pain
Para
que
no
sufras
más
y
estar
siempre
junto
a
ti
So
that
you
don't
suffer
anymore
and
are
always
by
your
side
Virgen
de
las
Mercedes
patrona
de
los
reclusos
Virgin
of
Mercy,
patron
saint
of
prisoners
Mi
madre
esta
que
se
muere
que
por
mi
ya
sufre
mucho
My
mother
is
dying,
she
suffers
so
much
for
me
Sii...
quien
le
dara
de
beber??
(oye)
Yes...
who
will
give
her
drink?
(ahh)
Quien
le
dara
de
comer??
(lalalara)
Who
will
give
her
food?
(lalalara)
Y
esto
me
lo
dijo
el
kike
con
bastante
sabor
del
corazón
And
this
is
what
Kike
told
me
with
a
lot
of
heart
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
(bis)
Virgin
of
Mercy
help
me
(x2)
Q
linda
es
la
libertad
pues
la
prision
es
muy
cruel
How
beautiful
freedom
is,
prison
is
so
cruel
Madre
te
puedo
jurar
que
al
vicio
no
volveré
que
va
Mother,
I
swear
to
you
I
will
not
return
to
the
vices.
Virgen
de
la
merced
(ven
querevedere)
dame
tu
ayuda
(bis)
Virgin
of
Mercy
(come
see
again)
help
me
(x2)
Madre
mia
yo
te
lloro
y
quiero
estar
a
tu
lado
My
mother,
I
cry
for
you
and
I
want
to
be
by
your
side
A
la
patrona
le
imploro
que
ya
mi
pena
ya
le
eh
pagado!!!
I
implore
the
patron
saint
that
my
sentence
has
already
been
paid!!!
Virgen
de
la
merced
(ven
querevedere)
dame
tu
ayuda
lalalala
Virgin
of
Mercy
(come
see
again)
help
me
lalalala
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
siii
Virgin
of
Mercy
help
me
yes
La
todo
el
mundo
lo
goza
con
los
latin
brothers
The
whole
world
enjoys
it
with
the
Latin
Brothers
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
Virgin
of
Mercy
help
me
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
Virgin
of
Mercy
help
me
Esperame,
esperame
madre
mia
Wait
for
me,
wait
for
me
my
mother
No
sabes
como
te
pienso
You
don't
know
how
much
I
think
about
you
Desde
esta
celda
tan
fria
From
this
cold
cell
Beso
tu
foto
con
sentimiento
I
kiss
your
photo
with
feeling
Virgen
de
la
merced
(vere)
dame
tu
ayuda
(ayudame)
Virgin
of
Mercy
(see)
help
me
(help
me)
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
siii
Virgin
of
Mercy
help
me
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Bonfante Castilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.