The Latin Brothers - Preguntan por Ahí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Latin Brothers - Preguntan por Ahí




Si me preguntan por ti
Если они спросят меня о тебе,
Te juro que a veces miento
Клянусь, иногда я лгу.
Para ocultar lo que ciento
Чтобы скрыть то, что сто
Ya que bastante sufrí...
Ведь я изрядно страдал...
Ninguno debe saber
Никто не должен знать
Que tengo el alma en un hilo
Что у меня есть душа в потоке,
Que estoy más muerta que viva
Что я больше мертва, чем жива.
Con una yaga en la piel
С Ягой на коже
Si me preguntan por ti
Если они спросят меня о тебе,
Siento en el pecho una roca
Я чувствую в груди камень,
Y el corazón en la boca
И сердце во рту
Golpeando para salir
Стучать, чтобы выйти
Si me preguntan por ti
Если они спросят меня о тебе,
Digo que ya no te quiero
Я говорю, что больше не люблю тебя.
Y ni yo misma lo creo
И я сама в это не верю.
Aunque me escuche reír
Даже если он слышит, как я смеюсь.
Jamás, jamás te enteraras
Никогда, никогда не узнаешь.
Si te deje de amar
Если я перестану любить тебя,
Jamás vas a saber si me muero de sed
Ты никогда не узнаешь, умру ли я от жажды.
Por estar a tu lado
За то, что я рядом с тобой.
Jamás, jamás
Никогда, никогда.
Jamás no lo conseguirás
Ты никогда его не получишь.
Esta vez no podrás
На этот раз вы не сможете
No lo vas a saber
Ты не узнаешь.
Si aun te llevo en el alma
Если я все еще ношу тебя в душе,
O te arranque de mi piel
Или я сорву тебя с моей кожи.
Si me preguntan por ti
Если они спросят меня о тебе,
Recuerdo tu risa tierna
Я помню твой нежный смех.
Luego me tiemblan las piernas
Потом у меня дрожат ноги.
Y ya no qué decir
И я больше не знаю, что сказать.
Si me preguntan por ti
Если они спросят меня о тебе,
Prefiero cambiar de tema
Я бы предпочел сменить тему
Porque me mata la pena
Потому что это убивает меня.
De que no estés junto a
Что ты не рядом со мной.
Jamás, jamás te enteraras
Никогда, никогда не узнаешь.
Si te deje de amar
Если я перестану любить тебя,
Jamás vas a saber si me muero de sed
Ты никогда не узнаешь, умру ли я от жажды.
Por estar a tu lado
За то, что я рядом с тобой.
Jamás jamás
Никогда, никогда.
Jamás no lo conseguirás
Ты никогда его не получишь.
Esta vez no podrás
На этот раз вы не сможете
No lo vas a saber
Ты не узнаешь.
Si aun te llevo en el alma
Если я все еще ношу тебя в душе,
O te arranque de mi piel
Или я сорву тебя с моей кожи.
()
()
Jamás vas a saber si te deje de amar, jamás
Ты никогда не узнаешь, если я перестану любить тебя, никогда.
Jamás te enteraras si te deje de amar
Ты никогда не узнаешь, если я перестану любить тебя.
Jamás vas a saber si te deje de amar, jamás
Ты никогда не узнаешь, если я перестану любить тебя, никогда.
Fue tanto el sufrimiento que yo tuve que vivir
Это было столько страданий, что мне пришлось жить.
Jamás vas a saber si te deje de amar, jamás
Ты никогда не узнаешь, если я перестану любить тебя, никогда.
Si me preguntan por ti ya no se qué decir
Если меня спросят о тебе, я больше не знаю, что сказать.
Jamás vas a saber si te deje de amar, jamás
Ты никогда не узнаешь, если я перестану любить тебя, никогда.
Digo que ya no te quiero y ni yo misma lo creo
Я говорю, что больше не люблю тебя, и я сама в это не верю.
Jamás
Никогда
No lo vas a saber
Ты не узнаешь.
Sabrás
Знать
Si todavía te quiero
Если я все еще люблю тебя,
Jamás
Никогда
Y ni yo misma lo creo
И я сама в это не верю.
Sabrás
Знать
Si digo te olvide
Если я скажу, я забуду тебя.
Jamás
Никогда
Fue mucho lo que sufrí
Это было много, что я страдал
Sabrás
Знать
Es difícil aceptar
Трудно принять
Jamás
Никогда
Que a me mata la pena
Что меня убивает горе.
Sabrás
Знать
De que no estés junto a
Что ты не рядом со мной.
Jamás
Никогда
Ay noo, noo uooo
Ay noo, noo uooo
Jamas
Никогда
Jamas
Никогда
Jamas
Никогда
Jamas
Никогда
Jamas
Никогда
Jamas
Никогда






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.