Paroles et traduction The Lau - Platina Blues, Pt. 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Platina Blues, Pt. 3
Platina Blues, Pt. 3
De
druppels
in
de
slang
worden
parels,
parels
The
drops
in
the
hose
become
pearls,
pearls
Aan
een
ketting
rond
de
hals
van
een
godin
On
a
necklace
around
a
goddess's
neck
De
druppels
in
de
slang
worden
parels
aan
een
The
drops
in
the
hose
become
pearls
on
a
Ketting
rond
de
lelieblanke
hals
van
een
godin
Necklace
around
the
lily-white
neck
of
a
goddess
De
druppels
in
de
slang
worden
glanzend
witte
The
drops
in
the
hose
become
shining
white
Parels
rond
de
lelieblanke
hals
van
een
godin
Pearls
around
the
lily-white
neck
of
a
goddess
De
lelieblanke
hals
met
de
glanzend
witte
The
lily-white
neck
with
the
shining
white
Parels
is
de
hals
van
mijn
moeder,
misschien
Pearls
is
my
mother's
neck,
maybe
Voel
ik
iets?
Nee,
ik
voel
niets
Do
I
feel
anything?
No,
I
feel
nothing
Waarom,
vraag
ik,
voel
ik
niets?
Why,
I
ask,
do
I
feel
nothing?
Omdat
ik
zwerf,
omdat
ik
zweef
Because
I
roam,
because
I
float
Omdat
ik
ergens
anders
leef
Because
I
live
somewhere
else
Omdat
ik
zweef,
omdat
ik
droom
Because
I
float,
because
I
dream
Omdat
ik
ergens
anders
woon
Because
I
live
somewhere
else
De
druppels
op
het
raam
van
de
kamer
worden
The
drops
on
the
window
of
the
room
become
Kleine
diamanten
in
het
oog
van
een
godin
Little
diamonds
in
the
eye
of
a
goddess
De
druppels
op
het
raam
worden
The
drops
on
the
window
become
Kleine
diamanten
in
het
glinsterende
Little
diamonds
in
the
glittering
Oog
van
een
godin
Eye
of
a
goddess
De
druppels
in
het
raam,
de
kleine
The
drops
in
the
window,
the
little
Diamanten,
worden
glinsterende
Diamonds,
become
glittering
Sterren
in
het
oog
van
een
godin
Stars
in
the
eye
of
a
goddess
De
glinsterende
sterren
in
het
oog
van
de
godin
The
glittering
stars
in
the
eye
of
the
goddess
Worden
tranen,
van
mijn
moeder,
misschien
Become
tears,
from
my
mother,
maybe
Hij
is
uit
op
mijn
leven
He's
after
my
life
Maar
mijn
leven
wijst
hem
af,
But
my
life
rejects
him,
Zolang
ik
leef
As
long
as
I
live
Hij
is
uit
op
mijn
liefde
He's
after
my
love
Maar
mijn
liefde
wil
hem
niet,
zolang
ik
droom
But
my
love
doesn't
want
him,
as
long
as
I
dream
DWAALLICHT
WILL-O'-THE-WISP
Dwaallicht,
dwaallicht,
dwaal
Will-o'-the-wisp,
will-o'-the-wisp,
wander
Leid
me
door
de
donkere
gang
Lead
me
through
the
dark
corridor
Leid
me
naar
de
achterste
poort
Lead
me
to
the
back
gate
Leid
me
voort
door
de
wolkende
mist
Lead
me
on
through
the
misty
fog
Breng
me
naar
de
rand
van
de
stad
Take
me
to
the
edge
of
the
city
Voer
me
langs
het
donkerste
pad
Lead
me
along
the
darkest
path
Dwaallicht,
dans
voor
me
uit
door
de
nacht
Will-o'-the-wisp,
dance
before
me
through
the
night
Leid
me
naar
de
grens
van
het
land
Lead
me
to
the
border
of
the
land
Waar
iedereen
slaapt
en
geen
Where
everyone
sleeps
and
no
Hond
ons
verwacht
Dog
expects
us
Leid
me
onder
het
dak
van
de
bomen
Lead
me
under
the
cover
of
trees
Leid
me
over
het
kleed
van
de
sneeuw
Lead
me
over
the
bed
of
snow
Voer
me
langs
het
kolkende
water
Take
me
along
the
rushing
water
Volg
de
beek
tot
aan
de
voet
van
de
berg
Follow
the
creek
to
the
foot
of
the
mountain
Leid
me
omhoog
tot
boven
de
wolken
Lead
me
up
above
the
clouds
Waar
de
top
glanst
in
het
licht
van
de
maan
Where
the
summit
shines
in
the
moonlight
Daar,
in
de
ijle
lucht,
ben
ik
veilig
There,
in
the
thin
air,
I
am
safe
Van
daar
kun
je
me
gerust
laten
gaan
From
there
you
can
let
me
go
Dwaallicht,
dwaallicht,
dwaal
Will-o'-the-wisp,
will-o'-the-wisp,
wander
Breng
me
maar
weer
terug
naar
mijn
bed
Just
take
me
back
to
my
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.