Paroles et traduction The Lau - Wrede vrede
In
wrede
vrede,
in
wrede
vrede
В
покое,
в
покое
Loop
ik
in
de
zware
wolken
Я
иду
в
тяжелых
облаках
Op
de
oever
van
de
stroom
На
берегу
ручья
De
nevels
die
traag
om
mij
kolken
Туман,
который
медленно
клубится
вокруг
меня
Als
een
vreemde
oude
droom
Как
странный
старый
сон
In
wrede
vrede
В
жестоком
мире
In
wrede
vrede,
in
wrede
vrede
В
покое,
в
покое
Vrede
die
niet
kan
vergeten
Мир,
который
нельзя
забыть
Vrede
die
bij
oorlog
hoort
Мир,
который
приходит
с
войной
De
liefdesoorlog,
heet
verbeten
Война
любви,
горячо
оспариваемая
Die
tenslotte
mild
ontspoort
Который,
в
конце
концов,
не
сходит
с
рельсов
In
wrede
vrede
В
жестоком
мире
In
wrede
vrede,
in
wrede
vrede
В
покое,
в
покое
Echoën
de
oude
woorden
Эхо
старых
слов
Van
de
kabbelende
stroom
Из
журчащего
потока
De
stem
die
strelend
kon
vermoorden
Голос,
который
мог
бы
убить,
лаская
Maar
ook
mild
kon
zijn,
en
loom
Но
также
может
быть
мягким
и
вялым
In
wrede
vrede
В
жестоком
мире
In
wrede
vrede,
in
wrede
vrede
В
покое,
в
покое
En
in
de
vrede
onbehagen
И
в
мирной
тревоге
Dat
van
onder
naar
me
schreeuwt
Это
кричит
на
меня
снизу
Of
driftig
op
me
in
blijft
zagen
Или
продолжай
смотреть
на
меня
Dat
ik
mezelf
heb
ingesneeuwd
Что
я
засыпал
себя
снегом
En
is
het
waar,
is
het
niet
waar,
И
правда
ли
это,
неправда
ли,
Er
is
zo
vaak
en
hard
geschreeuwd
было
так
много
криков
и
так
много
воплей.
Maar
ik,
ik
kan
je
niet
vergeten
Но
я,
я
не
могу
забыть
тебя
Nooit,
nooit
meer
Никогда,
Никогда
больше
En
ik,
ik
kan
je
niet
vergeten
И
я,
я
не
могу
забыть
тебя
En
ik,
ik
wil
je
niet
vergeten
И
я,
я
не
хочу
забывать
тебя
Ik,
ik
wil
je
niet
vergeten
Я,
я
не
хочу
забывать
тебя
Dat
is
wat
hier
aan
het
water
Вот
что
здесь
на
воде
Heel
de
wrede
vrede
leert
Весь
жестокий
мир
учит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.