Paroles et traduction The Law - Nungguin Maghrib
Nungguin Maghrib
Waiting for Maghrib
Perut
melilit-lilit,
kerongkongan
gua
kering
My
stomach's
twisting,
my
throat
is
parched
Semacam
udah
gak
kuat,
pengen
minum
yang
dingin-dingin
I
can
barely
stand
it,
I
crave
something
cold
Bau
kolak
menyengat,
wangi
bau
kolang-kaling
The
smell
of
kolak
is
strong,
the
scent
of
palm
fruit
Suara
bedugnya
mana?
Kok
belum
ada
yang
mukulin?
Where's
the
sound
of
the
drum?
Why
hasn't
anyone
struck
it
yet?
Nunggu,
nunggu,
nunggu,
nunggu,
nungguin
maghrib
Waiting,
waiting,
waiting,
waiting
for
Maghrib
Caw,
selesai
sahur
gue
kagak
bisa
tidur
Man,
after
Suhoor
I
couldn't
sleep
Takut
kebablasan
gak
bisa
sholat
subuh
Scared
I'd
oversleep
and
miss
Subuh
prayer
Abis
sholat
subuh
gue
baru
bisa
tidur
After
Subuh
prayer,
I
finally
slept
Besoknya
kebangun,
eh
baru
jam
tujuh
Woke
up
the
next
day,
it
was
only
seven
Pagi-pagi
gue
biasanya
sarapan
bubur
In
the
mornings,
I
usually
have
porridge
for
breakfast
Minum
kopi
susu
ame
kue
cucur
Coffee
with
milk
and
kue
cucur
Tapi
sekarang,
eh,
kagak
bisa
gitu
But
now,
eh,
I
can't
do
that
Mesti
nahan
lapar
ampe
sehari
penuh
Gotta
endure
hunger
all
day
long
Gak
boleh
marah-marah,
harus
menahan
napsu
Can't
get
angry,
gotta
control
my
desires
Harus
menahan
kata,
mata
dan
juga
itu
Gotta
control
my
words,
my
eyes
and
also
that
Yang
lain
gue
bisa
tapi
urusannya
lapar
I
can
handle
the
rest
but
the
hunger
Sungguh
sangat
menyiksa,
gue
jadi
tepar
It's
truly
torturous,
it's
wearing
me
down
Pingin
makan
ketoprak
ama
es
teh
manis
I
want
to
eat
ketoprak
with
sweet
iced
tea
Pingin
soto
babat
cuma
bisa
meringis
I
want
soto
babat,
I
can
only
grimace
Gue
liat
jam
baru
jam
delapan,
sadis
I
look
at
the
clock,
it's
only
eight,
brutal
Dzuhur
aja
belon
apalagi
maghrib
It's
not
even
Dzuhur,
let
alone
Maghrib
Perut
melilit-lilit,
kerongkongan
gua
kering
My
stomach's
twisting,
my
throat
is
parched
Semacam
udah
gak
kuat,
pengen
minum
yang
dingin-dingin
I
can
barely
stand
it,
I
crave
something
cold
Bau
kolak
menyengat,
wangi
bau
kolang-kaling
The
smell
of
kolak
is
strong,
the
scent
of
palm
fruit
Suara
bedugnya
mana?
Kok
belum
ada
yang
mukulin?
Where's
the
sound
of
the
drum?
Why
hasn't
anyone
struck
it
yet?
Nunggu,
nunggu,
nunggu,
nunggu,
nungguin
maghrib
Waiting,
waiting,
waiting,
waiting
for
Maghrib
Jam
dua
belas
ambil
wudhu
sholat
dzuhur
At
twelve
o'clock,
I
take
wudu
for
Dzuhur
prayer
Kalau
waktu
sholat
jangan
diundur-undur
When
it's
time
for
prayer,
don't
postpone
it
Abis
kelar
sholat
bingung
mau
ngapain
After
finishing
prayer,
I'm
lost
on
what
to
do
Bagaimana
caranya
ni
laper
dihilangin?
How
can
I
get
rid
of
this
hunger?
Sambil
nunggu
waktu
jalan-jalan
ke
PIM
While
waiting,
I
take
a
walk
to
PIM
Nyari
baju
koko,
peci
ama
kain
Looking
for
a
koko
shirt,
a
peci,
and
a
sarong
Lagi
jalan-jalan
ada
cewek
nyamperin
While
walking
around,
a
girl
approaches
me
Ngajakin
foto
bareng
bodinya
(cin)
Asking
for
a
photo
together,
her
body
(fine)
Iman
gue
diuji,
doi
ngajakin
nongkrong
My
faith
is
tested,
she
asks
me
to
hang
out
Kenapa
hari
gini?
Ya
Allah
tolong
Why
today?
Oh
Allah,
please
help
Kalau
hari
biasa
pasti
gue
jabanin
If
it
were
any
other
day,
I'd
definitely
go
for
it
Jangan
gara-gara
cewek,
puasa
dibatalin
Don't
break
my
fast
because
of
a
girl
Lapar
haus
hilang,
birahi
yang
nongol
Hunger
and
thirst
disappear,
lust
emerges
Harusnya
tadi
jangan
jalan-jalan
ke
mall
I
shouldn't
have
gone
to
the
mall
Liat
teh
yang
dingin
ada
di
dalam
botol
I
see
cold
tea
in
a
bottle
Gue
liat
jam
baru
jam
tiga,
oh
no
I
look
at
the
clock,
it's
only
three,
oh
no
Perut
melilit-lilit,
kerongkongan
gua
kering
My
stomach's
twisting,
my
throat
is
parched
Semacam
udah
gak
kuat,
pengen
minum
yang
dingin-dingin
I
can
barely
stand
it,
I
crave
something
cold
Bau
kolak
menyengat,
wangi
bau
kolang-kaling
The
smell
of
kolak
is
strong,
the
scent
of
palm
fruit
Suara
bedugnya
mana?
Kok
belum
ada
yang
mukulin?
Where's
the
sound
of
the
drum?
Why
hasn't
anyone
struck
it
yet?
Nunggu,
nunggu,
nunggu,
nunggu,
nungguin
maghrib
Waiting,
waiting,
waiting,
waiting
for
Maghrib
Setengah
empat,
ambil
wudhu
sholat
ashar
Half
past
three,
I
take
wudu
for
Asar
prayer
Mau
nyari
mushola,
ke
bioskop
ane
nyasar
Looking
for
a
prayer
room,
I
end
up
lost
in
the
cinema
Jam
empat
lewat,
cabut
dari
mall
ke
pasar
Past
four
o'clock,
I
leave
the
mall
for
the
market
Beli
es
kelapa
bonusnya
kue
nastar
I
buy
iced
coconut
with
a
bonus
nastar
cake
Sampe
lagi
di
rumah
langsung
nyetel
TV
Back
home,
I
immediately
turn
on
the
TV
Liat
orang
ceramah,
semoga
gue
ngerti
Watching
a
lecture,
hoping
I
understand
Jadi
inget
dosa,
gue
jadi
ngeri
Remembering
my
sins,
I
get
scared
Gak
mau
ke
neraka,
ke
surga
belum
pasti
I
don't
want
to
go
to
hell,
heaven
is
not
certain
Pindah-pindah
saluran
nyari
suara
azan
Flipping
through
channels
searching
for
the
sound
of
the
adhan
Perut
udah
gak
tahan,
rasanya
mana
tahan
My
stomach
can't
take
it
anymore,
I
can't
bear
it
Dan
di
atas
meja
macam-macam
makanan
And
on
the
table,
there
are
all
sorts
of
food
Mulai
dari
ayam
bakar
sampai
kolak
From
grilled
chicken
to
kolak
Pisang,
biji
salak,
macam-macam
gorengan
Bananas,
biji
salak,
various
fried
foods
Beraneka
minuman
dingin
menggoda
iman
A
variety
of
cold
drinks
tempting
my
faith
Ya
Tuhan,
kapan
ni
azan
dikumandangkan?
Oh
Lord,
when
will
the
adhan
be
called?
Nunggu
satu
menit
rasanya
satu
bulan
Waiting
one
minute
feels
like
a
month
Dan
akhirnya
azan
pun
berkumandang
And
finally,
the
adhan
is
called
Makan
secukupnya
jangan
terlalu
kenyang
Eat
just
enough,
don't
get
too
full
Ingat
nanti
malam
tarawih
berjamaah
Remember
tonight's
Tarawih
prayer
in
congregation
Sambil
nyari
cewek
baru
buat
lebaran
While
looking
for
a
new
girl
for
Eid
Perut
melilit-lilit,
kerongkongan
gua
kering
My
stomach's
twisting,
my
throat
is
parched
Semacam
udah
gak
kuat,
pengen
minum
yang
dingin-dingin
I
can
barely
stand
it,
I
crave
something
cold
Bau
kolak
menyengat,
wangi
bau
kolang-kaling
The
smell
of
kolak
is
strong,
the
scent
of
palm
fruit
Suara
bedugnya
mana?
Kok
belum
ada
yang
mukulin?
Where's
the
sound
of
the
drum?
Why
hasn't
anyone
struck
it
yet?
Nunggu,
nunggu,
nunggu,
nunggu,
nungguin
maghrib
Waiting,
waiting,
waiting,
waiting
for
Maghrib
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Law
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.