The Legacy - Betterlove - traduction des paroles en russe

Betterlove - The Legacytraduction en russe




Betterlove
Лучшая любовь
It's always colder in the morning
По утрам всегда холоднее,
Holding a bolster in my arms where ur heart was.
Обнимаю подушку там, где было твое сердце.
Walking alone to Talking alone
Иду один, говорю один,
How I wish you were home with me
Как бы я хотел, чтобы ты была дома со мной,
You are home with him.
Но ты дома с ним.
Called it off and saddled up
Порвал с тобой и собрался,
Cuz' all I ever wanted was to be in your arms
Ведь все, чего я хотел, быть в твоих объятиях.
Could've been a better love
Могла бы быть лучшая любовь,
Fallen down a stairway and you tore me apart
Упал с лестницы, а ты разорвала меня на части.
Can't you see? That the light has sunken beneath our feet
Разве ты не видишь? Свет ушел из-под наших ног.
Can't you feel? That that the rain has swallowed us in-
Разве ты не чувствуешь? Дождь поглотил нас...
From silence to sober-Ing again
От тишины к трезвости снова,
Could you begin to falter in?
Не могла бы ты начать колебаться?
Maybe I'll be within
Может быть, я буду в пределах
The reach of the stars we saw when our hearts hurt
Досягаемости звезд, которые мы видели, когда наши сердца болели.
Called it off and saddled up
Порвал с тобой и собрался,
Cuz' all I ever wanted was to be in your arms
Ведь все, чего я хотел, быть в твоих объятиях.
Could've been a better love
Могла бы быть лучшая любовь,
Fallen down a stairway and you tore me apart
Упал с лестницы, а ты разорвала меня на части.
Called it off and saddled up
Порвал с тобой и собрался,
Cuz' all I ever wanted was to be in your arms
Ведь все, чего я хотел, быть в твоих объятиях.
Could've been a better love
Могла бы быть лучшая любовь,
Fallen down a stairway and you tore me apart
Упал с лестницы, а ты разорвала меня на части.
Cuddled up and barely heard
Обнимались, едва слыша друг друга,
Hoping that the girl would always be home
Надеясь, что ты всегда будешь дома.
Could've been a better love
Могла бы быть лучшая любовь,
Holding onto something that I'll never wish for again
Держась за то, чего я больше никогда не пожелаю.





Writer(s): Jason How


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.