Paroles et traduction The 'Legally Blonde the Musical - Original London Cast' Company feat. Peter Davison & Aoife Mulholland - Whipped Into Shape
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whipped Into Shape
В отличной форме
Hi,
I'm
Brooke
Windham
and
welcome
back
Привет,
я
Брук
Уиндем,
и
добро
пожаловать
снова
To
the
Windham
Workout
Disk
Two
Challenge
and
our
daily
commitment
to
being
На
тренировку
по
диску
Уиндем,
испытание
номер
два,
и
наше
ежедневное
обязательство
быть
The
best
that
we
can
be!
Лучшими,
какими
мы
только
можем
быть!
So
grab
your
CardioWhyp
5000...
Итак,
хватай
свой
CardioWhyp
5000...
'Cause
if
you
want
to
get
ripped,
you've
gotta
get...
Whypped!
Потому
что,
если
хочешь
накачаться,
тебе
нужно...
Взбодриться!
Do
you
want
an
easy
miracle?
Хочешь
легкого
чуда?
Do
you
want
to
lose
a
pound
or
two?
Хочешь
сбросить
килограммчик-другой?
Then
you
can
turn
this
off
right
now
Тогда
можешь
прямо
сейчас
выключить
это
My
workout's
not
for
you.
Моя
тренировка
не
для
тебя.
I'm
talkin'
to
the
woman
who
wants
it
all:
Я
обращаюсь
к
женщине,
которая
хочет
всего
и
сразу:
Gotta
pay
for
what
you
get
За
все
нужно
платить
These
size
2 clothes
don't
come
to
those
Эта
одежда
второго
размера
не
подойдет
тем,
Too
lazy
to
sweat!
Кому
лень
потеть!
I
want
you
whipped
into
shape
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
отличной
форме
When
I
say
jump,
say
"How
high?"
Когда
я
говорю
прыгай,
говори
"Как
высоко?"
You'll
know
you're
doing
it
right
Ты
поймешь,
что
делаешь
это
правильно
When
you
start
to
cry
Когда
начнешь
плакать
If
you
don't
look
like
you
should,
Если
ты
не
выглядишь
так,
как
должна,
You've
got
to
whip
it,
whip
it,
whip
it
good
Ты
должна
взбодриться,
взбодриться,
хорошенько
взбодриться
I'm
sorry,
ladies,
no
escape
Мне
жаль,
девочки,
но
вам
не
отвертеться
Til
you're
whipped
into
shape!
Пока
вы
не
будете
в
форме!
Come
on,
Sabrina,
you
heifer!
Work
it
out!
Давай,
Сабрина,
ты
корова!
Работай!
I
hate
you,
Brooke!
And
I
love
you
for
it!
Ненавижу
тебя,
Брук!
И
люблю
тебя
за
это!
Whipped
into
sh--
В
отличной
фо--
Hey,
why'd
you
pause
it?
Эй,
почему
ты
поставила
на
паузу?
We
have
a
lot
to
cover.
Нам
нужно
многое
обсудить.
Meet
our
brand
new
client,
Brooke
Познакомься
с
нашей
новой
клиенткой,
Брук
You
can
laugh,
but
she's
made
tons
Можешь
смеяться,
но
она
заработала
кучу
денег
Off
her
DVDs
and
book
На
своих
DVD
и
книге
"Whip
Your
Way
to
Tighter
Buns"
"Взбодри
свой
путь
к
упругим
булочкам"
Happily
married,
so
she
swears
Счастливо
замужем,
так
она
клянется
To
her
sixty-year-old
stud
Ее
шестидесятилетнему
жеребцу
Til
stepdaughter
came
downstairs
Пока
падчерица
не
спустилась
вниз
And
found
Brooke
all
covered
in
his
blood
И
не
нашла
Брук
всю
в
его
крови
If
Brooke
took
a
plea
Если
бы
Брук
признала
вину
I'd
have
her
out
in
3 to
4
Я
бы
вытащила
ее
через
3-4
года
But
she
claims
she
did
not
kill
him
Но
она
утверждает,
что
не
убивала
его
Let's
watch
some
more...
Давай
посмотрим
еще...
But
it's
more
than
just
a
workout
Но
это
больше,
чем
просто
тренировка
It's
a
defensive
weapon
too
Это
еще
и
оружие
самообороны
Simply
wrap
it
round
your
assailant's
neck
Просто
обмотайте
его
вокруг
шеи
нападавшего
And
pull
til
he
turns
blue!
И
тяните,
пока
он
не
посинеет!
You
can
also
use
the
patented
handle
grip
Вы
также
можете
использовать
запатентованную
ручку
To
shatter
your
attacker's
spine
Чтобы
сломать
позвоночник
нападающему
And
all
for
three
small
payments
of
И
все
это
за
три
небольших
платежа
по
You'll
have
him
whipped
into
shape
Вы
приведете
его
в
форму
When
you
get
grief
from
a
guy
Когда
какой-нибудь
парень
будет
вам
досаждать
Just
work
him
over
with
this
Просто
поработайте
над
ним
с
помощью
этого
Til
he
starts
to
cry
Пока
он
не
начнет
плакать
If
he
don't
act
like
he
should
Если
он
не
будет
вести
себя
так,
как
должен
You've
got
to
whip
it,
whip
it,
whip
it
good
Ты
должна
взбодрить
его,
взбодрить,
хорошенько
взбодрить
It
gets
you
out
of
any
scrape
Это
поможет
тебе
выбраться
из
любой
передряги
It
gets
you
whipped
into
shape
Это
приведет
тебя
в
форму
Come
on,
people!
Давай,
народ!
Whipped
into
shape!
В
отличной
форме!
What
does
not
kill
us
makes
us
hotter!
То,
что
нас
не
убивает,
делает
нас
горячее!
Hands?
Who
thinks
she's
guilty?
Руки
вверх?
Кто
считает
ее
виновной?
Okay,
now
here
is
where
you
kids
come
in:
Итак,
вот
где
вы,
ребята,
вступаете
в
игру:
Brooke
has
trouble
trusting
me
Брук
с
трудом
доверяет
мне
I'm
her
only
chance
to
win
Я
- ее
единственный
шанс
на
победу
But
I
don't
speak
MTV
Но
я
не
говорю
на
языке
MTV
Though
Brooke
won't
help
her
own
defense
Хотя
Брук
не
будет
помогать
собственной
защите
She
may
listen
to
her
peers
Она
может
прислушаться
к
своим
сверстникам
Go
and
place
a
little
sense
Идите
и
вложите
немного
здравого
смысла
In
the
space
between
her
ears
В
пространство
между
ее
ушей
I'm
a
Delta
N--
Я
Дельта
Н--
I
want
her
whipped
into
shape
Я
хочу,
чтобы
она
была
в
форме
If
there's
a
brain
in
that
hair
Если
в
этой
шевелюре
есть
мозги
Tell
it
that
I
am
the
key
Скажи
ей,
что
я
- ключ
к
спасению
It's
a
plea
or
the
chair
Либо
сделка,
либо
электрический
стул
See
when
I
talk
to
her
I
Видишь
ли,
когда
я
говорю
с
ней,
я
Get
neither
plea
nor
plan
nor
alibi
Не
получаю
ни
сделки,
ни
плана,
ни
алиби
To
quote
from
our
defendant's
tape:
Цитирую
нашу
подзащитную:
I
want
her
"whipped
into
shape!"
Я
хочу,
чтобы
ее
"привели
в
форму!"
Just
because
we're
at
Boston
Women's
Correctional
Facility
does
not
mean
Тот
факт,
что
мы
находимся
в
Бостонской
женской
исправительной
колонии,
не
означает,
We
can't
become
the
best
that
we
can
be!
HERE
WE
GO!
Что
мы
не
можем
стать
лучше,
чем
мы
есть!
НАЧАЛИ!
Circle!
Circle!
Under!
Over!
Through!
Around!
Again!
Good!
Круг!
Круг!
Под!
Над!
Сквозь!
Вокруг!
Снова!
Хорошо!
Circle!
Circle!
Under!
Over!
Through!
Круг!
Круг!
Под!
Над!
Сквозь!
Around!
All
right,
ladies,
we
can't
break
out
of
here,
but
we
sure
can
break
a
sweat!
Вокруг!
Отлично,
дамы,
мы
не
можем
сбежать
отсюда,
но
мы
точно
можем
пропотеть!
Left!
Right!
Left!
Right!
Good!
Влево!
Вправо!
Влево!
Вправо!
Хорошо!
Left!
Right!
Left!
Right!
Left!
Right!
Влево!
Вправо!
Влево!
Вправо!
Влево!
Вправо!
I
want
you
whipped
into
shape
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
форме
When
I
say
jump,
say
"How
high?"
Когда
я
говорю
прыгай,
говори
"Как
высоко?"
You
know
you're
doing
it
right
Ты
знаешь,
что
делаешь
это
правильно
When
you
start
to
cry
Когда
начинаешь
плакать
If
you
don't
look
like
you
should
Если
ты
не
выглядишь
так,
как
должна
You've
got
to
whip
it,
whip
it,
whip
it
good
Ты
должна
взбодриться,
взбодриться,
хорошенько
взбодриться
Like
prison,
ladies,
no
escape
Как
и
тюрьма,
девочки,
вам
не
сбежать
Til
you're
whipped
into
shape!
Пока
вы
не
будете
в
форме!
Whip
it!
Whip
it!
Взбодрись!
Взбодрись!
Whipped
into
shape
В
отличной
форме
Whip
it!
Whip
it!
Взбодрись!
Взбодрись!
Swipe
it!
Swipe
it!
Swipe
it
through!
Check
it
out!
Double
jump!
Проведи!
Проведи!
Проведи
насквозь!
Смотри!
Двойной
прыжок!
Swipe
it!
Swipe
it!
Swipe
it
through!
Check
it
out!
Double
jump!
Проведи!
Проведи!
Проведи
насквозь!
Смотри!
Двойной
прыжок!
That's
right!
You've
got
it!
Вот
так!
У
тебя
получилось!
Get
whipped
into
shape!
Приведи
себя
в
форму!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.