Paroles et traduction The Lightning Seeds - The Story Goes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Story Goes
История гласит
He
wakes
up
as
the
evening
fades
to
night
Он
просыпается,
когда
вечер
сменяется
ночью,
To
the
chiming
of
an
ice
cream
van
that
hides
Под
звон
фургона
с
мороженым,
который
прячется
Out
there
in
the
dark
Там,
в
темноте,
And
sound
echoes
through
the
empty
park
И
звук
эхом
разносится
по
пустому
парку.
He′s
lost
and
far
from
home
Он
потерян
и
далеко
от
дома,
His
body's
feeling
beat
up
and
abused
Его
тело
избито
и
измучено,
His
whiskey
and
his
luck,
they
all
got
used
Его
виски
и
удача
– всё
иссякло.
And
then
the
phone
rings
И
тут
звонит
телефон,
And
he
hears
the
angel
sing
И
он
слышит
пение
ангела:
Please
won′t
you
come
home?
"Пожалуйста,
вернись
домой".
And
time
seems
to
pass
him
by
И
время,
кажется,
обходит
его
стороной,
Ravens
all
calling
from
the
sky
Вороны
кричат
с
неба,
And
God
takes
his
vengeance
slow
И
Бог
медленно
вершит
свой
суд.
Maybe
that's
the
way
the
story
goes?
Может
быть,
так
и
складывается
история?
Is
that
just
how
you
feel
when
you
get
old?
Так
ли
ты
себя
чувствуешь,
когда
стареешь?
He's
searching
for
the
answer
everywhere
Он
ищет
ответ
повсюду,
Then
God
turned
up
one
morning
with
a
prayer
Потом
Бог
явился
однажды
утром
с
молитвой
And
he
said
you′re
mine
И
сказал:
"Ты
мой,
Just
have
one
more
glass
of
wine
Просто
выпей
еще
один
бокал
вина,
And
then
I′m
taking
you
home
А
потом
я
заберу
тебя
домой".
And
wind
whispers
secrets
cold
И
ветер
шепчет
холодные
тайны
From
the
footsteps
of
the
empty
midnight
den(?)
Из
следов
пустого
ночного
логова,
They
shine
under
silver
moons
Они
сияют
под
серебряной
луной
And
whisper
while
he's
sleeping
in
your
bed
И
шепчут,
пока
он
спит
в
твоей
постели.
Home′s
not
just
a
place
to
lay
your
head
Дом
– это
не
просто
место,
где
можно
приклонить
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Broudie, John Mullin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.