The Lights - Living On a Prayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Lights - Living On a Prayer




Once upon a time
Однажды
Not so long ago
Не так давно ...
Tommy used to work on the docks
Томми работал в доках.
Union′s been on strike
Профсоюз объявил забастовку
He's down on his luck... it′s tough, so tough
Ему не везет... это тяжело, так тяжело.
Gina works the diner all day
Джина работает в закусочной весь день.
Working for her man, she brings home her pay
Работая на своего мужчину, она приносит домой свою зарплату.
For love - for love
Ради любви-ради любви.
She says we've got to hold on to what we've got
Она говорит, что мы должны держаться за то, что у нас есть.
′Cause it doesn′t make a difference
Потому что это не имеет никакого значения
If we make it or not
Сделаем мы это или нет
We've got each other and that′s a lot
Мы есть друг у друга, и это много.
For love - we'll give it a shot
Ради любви-мы попробуем.
()
()
Whooah, we′re half way there
О-О-О, мы уже на полпути туда
Livin' on a prayer
Живу молитвой.
Take my hand and we′ll make it - I swear
Возьми меня за руку, и у нас все получится, клянусь.
Livin' on a prayer
Живу молитвой.
Tommy's got his six string in hock
У Томми есть шестиструнка.
Now he′s holding in what he used
Теперь он держит в себе то, что использовал.
To make it talk - so tough, it′s tough
Заставить его говорить-так трудно, это трудно.
Gina dreams of running away
Джина мечтает убежать.
When she cries in the night
Когда она плачет по ночам ...
Tommy whispers baby it's okay, someday
Томми шепчет: "детка, все будет хорошо, когда-нибудь".
We′ve got to hold on to what we've got
Мы должны держаться за то, что имеем.
′Cause it doesn't make a difference
Потому что это не имеет никакого значения
If we make it or not
Сделаем мы это или нет
We′ve got each other and that's a lot
Мы есть друг у друга, и это много.
For love - we'll give it a shot
Ради любви-мы попробуем.
()
()
We′ve got to hold on ready or not
Мы должны держаться готовы вы или нет
You live for the fight when it′s all that you've got
Ты живешь ради борьбы, когда это все, что у тебя есть.
()
()





Writer(s): Desmond Child, Jon Bon Jovi, Richard Sambora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.