The Like - Fair Game - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Like - Fair Game




Fair Game
Честная игра
Sitting by this light, [Incomprehensible]
Сижу вот у этого света, [Неразборчиво]
Just watch where you're going
Просто смотри, куда идешь
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Just watch out, now don't get hit
Просто будь осторожен, не попадись
Even though I seem hungry like a wolf
Хотя я кажусь голодной, как волчица
This wasn't my dream
Это не было моей мечтой
But everyday keeps getting better
Но каждый день становится все лучше
We only look, we ain't crazy like a fox
Мы только смотрим, мы не хитрые, как лисы
Things aren't how they seem, right?
Все не так, как кажется, правда?
It's all fair game anyway
В любом случае, это честная игра
It's all fair game anyway
В любом случае, это честная игра
Just fifteen and bit immoral
Всего пятнадцать и немного аморальна
Firstly optimistic bottle
Сначала оптимистичная бутылка
One big family, what's that, darling?
Одна большая семья, что это, дорогой?
Who says family doesn't kiss?
Кто сказал, что в семье не целуются?
Oh, every game's a bit incestuous
О, каждая игра немного кровосмесительна
It's just a game and
Это всего лишь игра, и
Yes, you know the rules, you can't get help
Да, ты знаешь правила, тебе никто не поможет
We're all the same, a bit tempestuous
Мы все одинаковые, немного буйные
But we're just restless, right?
Но мы просто неугомонные, правда?
It's all fair game anyway
В любом случае, это честная игра
It's all fair game when you play
Это честная игра, когда ты играешь
Have you got the heart and have you got the guts?
Есть ли у тебя сердце и есть ли у тебя смелость?
It's not a sport but
Это не спорт, но
Who says I should be so boring?
Кто сказал, что я должна быть такой скучной?
We find your rules a bit extraneous
Мы находим твои правила немного лишними
We leave you breathless, right?
Мы оставляем тебя бездыханным, правда?
It's all fair game anyway
В любом случае, это честная игра
It's all fair game anyway
В любом случае, это честная игра
It's all fair game when you play
Это честная игра, когда ты играешь
The rules are strange but aren't they great?
Правила странные, но разве они не прекрасны?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.