Paroles et traduction The Linda Lindas - All in My Head
All in My Head
Всё в моей голове
Falling
down
is
fun,
now
I
can't
stop
Падать
- это
весело,
теперь
я
не
могу
остановиться.
Wait
it
out,
I
tell
myself,
"Soon
everyone
will
be
gone"
Пережду,
говорю
я
себе,
"Скоро
все
уйдут".
It's
the
loneliness
that
makes
me
think
this
way
Именно
одиночество
заставляет
меня
так
думать.
It's
the
loneliness
that
I
could
never
blame
Именно
одиночество
я
никогда
не
смогу
винить.
I
like
it
better
when
it's
all
in
my
head
Мне
лучше,
когда
всё
это
только
у
меня
в
голове.
The
doctors
know
that
I
have
money
to
spend
Врачи
знают,
что
у
меня
есть
деньги.
And
no,
it's
not
you,
it's
me
I've
been
talking
to
И
нет,
это
не
ты,
это
я
сама
с
собой
разговариваю.
I
like
it
better
when
it's
all
in
my
head
Мне
лучше,
когда
всё
это
только
у
меня
в
голове.
I
like
to
spend
all
day
dreaming
in
bed
Мне
нравится
проводить
весь
день,
мечтая
в
постели.
And
nobody
knows
the
pain
I'm
going
through
И
никто
не
знает,
какую
боль
я
испытываю.
Making
plans
sounds
likes
a
living
hell
Строить
планы
- это
сущий
ад.
One
more
day,
then
another
all
by
myself
Ещё
один
день,
а
потом
ещё
один,
и
я
снова
одна.
It's
the
loneliness
that
I
hold
so
dear
Это
одиночество,
которое
мне
так
дорого.
It's
the
loneliness
that
I
could
never
fear
Это
одиночество,
которого
я
никогда
не
смогу
бояться.
I
like
it
better
when
it's
all
in
my
head
Мне
лучше,
когда
всё
это
только
у
меня
в
голове.
The
doctors
know
that
I
have
money
to
spend
Врачи
знают,
что
у
меня
есть
деньги.
And
no,
it's
not
you,
it's
me
I've
been
talking
to
И
нет,
это
не
ты,
это
я
сама
с
собой
разговариваю.
I
like
it
better
when
it's
all
in
my
head
Мне
лучше,
когда
всё
это
только
у
меня
в
голове.
I
like
to
spend
all
day
dreaming
in
bed
Мне
нравится
проводить
весь
день,
мечтая
в
постели.
And
nobody
knows
the
pain
I'm
going
through
И
никто
не
знает,
какую
боль
я
испытываю.
I'm
in
no
state
of
grace
Я
не
в
лучшей
форме.
It's
my
privilege
to
say
Я
имею
право
сказать,
I'm
in
no
place
to
lose
Что
мне
нечего
терять.
I'm
a
casualty
of
years
spent
waiting,
for
some
kind
of
sign
Я
жертва
лет,
потраченных
в
ожидании
какого-то
знака,
To
tell
me
what
to
do
with
my
time,
so
Который
подскажет
мне,
что
делать
со
своим
временем,
поэтому...
I
like
it
better
when
it's
all
in
my
head
Мне
лучше,
когда
всё
это
только
у
меня
в
голове.
The
doctors
know
that
I
have
money
to
spend
Врачи
знают,
что
у
меня
есть
деньги.
And
no,
it's
not
you,
it's
me
I've
been
talking
to
И
нет,
это
не
ты,
это
я
сама
с
собой
разговариваю.
I
like
it
better
when
it's
all
in
my
head
Мне
лучше,
когда
всё
это
только
у
меня
в
голове.
I
like
to
spend
all
day
dreaming
in
bed
Мне
нравится
проводить
весь
день,
мечтая
в
постели.
And
nobody
knows
the
pain
I'm
going
through
И
никто
не
знает,
какую
боль
я
испытываю.
I
like
it
better
when
it's
all
in
my
head
Мне
лучше,
когда
всё
это
только
у
меня
в
голове.
I
like
it
better
'cause
at
least
I'm
not
dead
Мне
лучше,
потому
что
по
крайней
мере
я
не
умерла.
I'm
getting
better,
'cause
that's
what
I'm
supposed
to
do
Мне
становится
лучше,
потому
что
это
то,
что
я
должна
делать.
And
nobody
knows
the
pain
I'm
going
through
И
никто
не
знает,
какую
боль
я
испытываю.
I'm
getting
better
Мне
становится
лучше,
'Cause
that's
what
I'm
supposed
to
do
Потому
что
это
то,
что
я
должна
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mila Alice De La Garza, Eloise Alice Wong, Isabela Rene Salazar, Lucia Elizabeth De La Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.