The Linda Lindas - All in My Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Linda Lindas - All in My Head




All in My Head
Всё в моей голове
Falling down is fun, now I can't stop
Падать - это весело, теперь я не могу остановиться.
Wait it out, I tell myself, "Soon everyone will be gone"
Пережду, говорю я себе, "Скоро все уйдут".
It's the loneliness that makes me think this way
Именно одиночество заставляет меня так думать.
It's the loneliness that I could never blame
Именно одиночество я никогда не смогу винить.
I like it better when it's all in my head
Мне лучше, когда всё это только у меня в голове.
The doctors know that I have money to spend
Врачи знают, что у меня есть деньги.
And no, it's not you, it's me I've been talking to
И нет, это не ты, это я сама с собой разговариваю.
I like it better when it's all in my head
Мне лучше, когда всё это только у меня в голове.
I like to spend all day dreaming in bed
Мне нравится проводить весь день, мечтая в постели.
And nobody knows the pain I'm going through
И никто не знает, какую боль я испытываю.
Making plans sounds likes a living hell
Строить планы - это сущий ад.
One more day, then another all by myself
Ещё один день, а потом ещё один, и я снова одна.
It's the loneliness that I hold so dear
Это одиночество, которое мне так дорого.
It's the loneliness that I could never fear
Это одиночество, которого я никогда не смогу бояться.
I like it better when it's all in my head
Мне лучше, когда всё это только у меня в голове.
The doctors know that I have money to spend
Врачи знают, что у меня есть деньги.
And no, it's not you, it's me I've been talking to
И нет, это не ты, это я сама с собой разговариваю.
I like it better when it's all in my head
Мне лучше, когда всё это только у меня в голове.
I like to spend all day dreaming in bed
Мне нравится проводить весь день, мечтая в постели.
And nobody knows the pain I'm going through
И никто не знает, какую боль я испытываю.
I'm in no state of grace
Я не в лучшей форме.
It's my privilege to say
Я имею право сказать,
I'm in no place to lose
Что мне нечего терять.
I'm a casualty of years spent waiting, for some kind of sign
Я жертва лет, потраченных в ожидании какого-то знака,
To tell me what to do with my time, so
Который подскажет мне, что делать со своим временем, поэтому...
I like it better when it's all in my head
Мне лучше, когда всё это только у меня в голове.
The doctors know that I have money to spend
Врачи знают, что у меня есть деньги.
And no, it's not you, it's me I've been talking to
И нет, это не ты, это я сама с собой разговариваю.
I like it better when it's all in my head
Мне лучше, когда всё это только у меня в голове.
I like to spend all day dreaming in bed
Мне нравится проводить весь день, мечтая в постели.
And nobody knows the pain I'm going through
И никто не знает, какую боль я испытываю.
I like it better when it's all in my head
Мне лучше, когда всё это только у меня в голове.
I like it better 'cause at least I'm not dead
Мне лучше, потому что по крайней мере я не умерла.
I'm getting better, 'cause that's what I'm supposed to do
Мне становится лучше, потому что это то, что я должна делать.
And nobody knows the pain I'm going through
И никто не знает, какую боль я испытываю.
I'm getting better
Мне становится лучше,
'Cause that's what I'm supposed to do
Потому что это то, что я должна делать.





Writer(s): Mila Alice De La Garza, Eloise Alice Wong, Isabela Rene Salazar, Lucia Elizabeth De La Garza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.