The Little Hands of Asphalt - Accidents & Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Little Hands of Asphalt - Accidents & Time




Accidents & Time
Случайности и время
In this northern town we are getting old,
В этом северном городе мы стареем,
United by our love for John K. Samson
Объединенные любовью к Джону К. Самсону
And our disdain for the cold
И презрением к холоду.
It's how you replied
Вот как ты ответила,
Clear avoidance, crooked lines.
Явное уклонение, кривые линии.
When all I need is straighter answers
Когда все, что мне нужно, это прямые ответы,
Overtures and hope
Намеки и надежда.
You said
Ты сказала:
", believe in accidents and time
"Верь в случайности и время,
Promises, conversation and wine".
Обещания, разговоры и вино".
Yet the marks on your skin pulls me into the dark
Но отметины на твоей коже тянут меня во тьму,
The continents drifted further apart.
Континенты дрейфовали все дальше друг от друга.
We were Mid-Atlantic swimming
Мы плыли посреди Атлантики,
Divided islands, states of the art.
Разделенные острова, произведения искусства.
You were always bent on finding something else than this.
Ты всегда стремилась найти что-то другое, чем это.
Oslo's awkward kinesis is always easy to dismiss
Неловкую кинетику Осло всегда легко отбросить,
While I, I believe in accidents and time.
Пока я, я верю в случайности и время.
Broken trust and condescending lines.
Разрушенное доверие и снисходительные реплики.
Yet the light on your skin pulls me into the night
Но свет на твоей коже тянет меня в ночь,
Where the black matter eats every line
Где темная материя поглощает каждую линию,
And you tie them into knots
И ты связываешь их в узлы.
There, when daylight descends without rhyme
Там, где дневной свет спускается без рифмы,
I was trying to disconnect the dots
Я пытался распутать точки,
And I was right on time
И я был как раз вовремя.
I've got words that could make you spin
У меня есть слова, которые могли бы заставить тебя кружиться,
And a box I put them in.
И ящик, в который я их положил.
But we are right on time
Но мы как раз вовремя.





Writer(s): Sjur Lyseid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.