Paroles et traduction The Little Hands of Asphalt - Begin Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Begin Again
Начать сначала
A
few
tiny
movements,
and
it
begins
Пара
лёгких
движений,
и
всё
начинается
The
needle
drops,
the
record
spins
Игла
опускается,
пластинка
вращается
Lately
I've
been
giving
in
В
последнее
время
я
поддаюсь
To
these
primitive
machines
Этим
примитивным
машинам
Back
when
I
barely
knew
who
you
were
Тогда,
когда
я
едва
знал,
кто
ты
такая,
We
were
both
precious
and
obscure
Мы
оба
были
ценны
и
непонятны
Sat
together
in
a
park
Сидели
вместе
в
парке
You
tossed
a
coin
out
into
the
old
pond
and
snarked
Ты
бросила
монетку
в
старый
пруд
и
съязвила
At
the
young
man
and
his
courage,
Над
юношей
и
его
смелостью,
And
the
ghost
in
every
hotel
room
И
призраком
в
каждом
гостиничном
номере
They
keep
claiming
they
could
begin
again
Они
твердят,
что
могли
бы
начать
сначала
Then
you
got
up
just
to
change
the
sides
Потом
ты
встала,
чтобы
перевернуть
пластинку
There,
on
the
fourth
chord
came
a
lie
Там,
на
четвертом
аккорде,
прозвучала
ложь
Once
I
could
tell
them
apart
Когда-то
я
мог
отличить
одно
от
другого
A
twist
of
fate
or
a
change
of
heart
Игру
судьбы
от
перемены
в
сердце
Blood
on
the
tracks,
it
skips
a
beat
Кровь
на
рельсах,
ритм
сбивается
As
he
sings
a
solemn
eulogy
Пока
он
поёт
торжественную
элегию
For
the
old
man
in
the
courtroom
Для
старика
в
зале
суда
And
the
stray
dogs
in
the
parking
lot
И
бездомных
собак
на
парковке
They're
all
thinking
they
would
begin
again
Они
все
думают,
что
начнут
сначала
We'll
begin
again
Мы
начнём
сначала
With
lies
still
stuck
between
our
teeth
С
ложью,
застрявшей
между
зубами
We'll
taste
the
bitter
irony
Мы
вкусим
горькую
иронию
Of
the
stranger
in
a
subway
station
Незнакомки
на
станции
метро
Unsure
of
her
destination
Неуверенной
в
своём
направлении
Only
knows
she
will
begin
again
Знающей
лишь
то,
что
она
начнёт
сначала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sjur Lyseid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.