Paroles et traduction The Little Hands of Asphalt - Some Things We Need to Forget
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Things We Need to Forget
Некоторые вещи, которые нам нужно забыть
It's
so
hard
to
recall
all
their
names.
Так
сложно
вспомнить
все
их
имена.
And
at
2 AM
most
of
these
streets
look
the
same.
И
в
2 часа
ночи
большинство
этих
улиц
выглядят
одинаково.
There's
no
reason
to
lie,
you
look
pretty
when
you
cry.
Нет
смысла
лгать,
ты
прекрасна,
когда
плачешь.
But
we
don't
want
to
dwell
on
that.
Но
мы
не
хотим
зацикливаться
на
этом.
'Cause
there
are
some
things
we
need
to
forget.
Потому
что
есть
вещи,
которые
нам
нужно
забыть.
And
no,
I
don't
mean
the
war,
И
нет,
я
не
имею
в
виду
войну,
The
decisions
or
regrets.
Now
you
start
getting
loud,
Решения
или
сожаления.
Ты
начинаешь
говорить
громко,
Oh
you
always
were
proud.
And
it's
true;
О,
ты
всегда
была
гордой.
И
это
правда;
You
have
things
to
be
proud
of.
У
тебя
есть,
чем
гордиться.
Through
the
muffling
thickness
Сквозь
приглушающую
толщину
Of
multiple
scarves,
you
said:
"the
terrible
truth
is
love
has
torn
us
apart".
Нескольких
шарфов
ты
сказала:
"ужасная
правда
в
том,
что
любовь
разорвала
нас
на
части".
But
a
side
street
bar
will
bring
warmth
to
our
hearts.
Но
бар
на
боковой
улочке
согреет
наши
сердца.
And
the
past
will
turn
to
longing
once
again.
И
прошлое
снова
превратится
в
тоску.
Then
January
tightened
its
grip.
Затем
январь
усилил
свою
хватку.
We
swerved
into
silence,
the
frost
sealed
our
lips.
Мы
свернули
в
тишину,
мороз
запечатал
наши
губы.
And
the
detour
derailed,
И
объезд
сошел
с
рельсов,
We
went
back
from
where
we
came,
Мы
вернулись
туда,
откуда
пришли,
Where
they
greeted
us
like
we're
strangers.
Где
нас
встретили
как
чужих.
It's
getting
harder
and
harder
to
try
and
fight
time.
Становится
все
труднее
и
труднее
пытаться
бороться
со
временем.
And
now
the
DJ
plays
our
favorite
from
1999.
И
теперь
диджей
играет
наш
любимый
трек
из
1999.
But
if
you
hum
along
and
remember
the
song
Но
если
ты
будешь
подпевать
и
помнить
песню,
We
may
move
on
to
the
next
one.
Мы
можем
перейти
к
следующей.
But
all
the
tones
bounce
off
these
walls.
Но
все
звуки
отскакивают
от
этих
стен.
Just
like
the
paint
has
peeled
off
of
city
hall.
Так
же,
как
краска
облупилась
с
мэрии.
It
used
to
look
beautiful.
Раньше
она
выглядела
красиво.
But
it's
a
fucking
disaster
now.
Но
теперь
это
просто
катастрофа.
Well,
the
stains
on
the
tracks
Что
ж,
пятна
на
рельсах
Are
the
proof
we
have
been
bleeding.
— это
доказательство
того,
что
мы
истекали
кровью.
But
it's
only
where
they've
taken
us,
Но
это
только
то,
куда
они
нас
привели,
Not
where
they're
leading.
Не
то,
куда
они
ведут.
So
let
the
telephone
poles
Так
пусть
телефонные
столбы
Become
beacons
on
the
road
to
a
place
that's
just
your
own.
Станут
маяками
на
дороге
к
месту,
которое
принадлежит
только
тебе.
That
you
can
call
home.
Которое
ты
можешь
назвать
домом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sjur Lyseid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.