Paroles et traduction The Little Willies - I'll Never Get Out Of This World Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Never Get Out Of This World Alive
Мне Никогда Не Выбраться Из Этого Мира Живым
Well
you′re
lookin'
at
a
man
that′s
gettin'
kinda
mad
Ну,
ты
смотришь
на
мужчину,
который
начинает
злиться,
I
had
lot's
of
luck
but
it′s
all
been
bad
Мне
много
везло,
но
все
это
было
плохо,
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался,
I′ll
never
get
out
of
this
world
alive.
Мне
никогда
не
выбраться
из
этого
мира
живым.
My
fishin'
pole′s
broke
the
creek
is
full
of
sand
Моя
удочка
сломана,
ручей
полон
песка,
My
woman
run
away
with
another
man
Моя
женщина
сбежала
с
другим
мужчиной,
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался,
I'll
never
get
out
of
this
world
alive.
Мне
никогда
не
выбраться
из
этого
мира
живым.
A
distant
uncle
passed
away
and
left
me
quite
a
batch
Дальний
родственник
скончался
и
оставил
мне
кучу
денег,
And
yes
I
was
livin′g
high
until
that
fatal
day
И
да,
я
жил
припеваючи
до
того
рокового
дня,
A
lawyer
proved
I
wasn't
born
Адвокат
доказал,
что
я
не
родился,
I
was
only
hatched.
А
всего
лишь
вылупился.
Ev′rything's
agin'
me
and
it′s
got
me
down
Всё
против
меня,
и
это
меня
угнетает,
If
I
jumped
in
the
river
I
would
prob′ly
drown
Если
я
прыгну
в
реку,
я,
вероятно,
утону,
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался,
I'll
never
get
out
of
this
world
alive.
Мне
никогда
не
выбраться
из
этого
мира
живым.
These
shabby
shoes
I′m
wearin'
all
Эти
потрепанные
ботинки,
что
я
ношу,
Are
full
of
holes
and
nails
Все
в
дырах
и
гвоздях,
And
brother
if
I
stepped
on
a
worn
out
dime
И,
дорогая,
если
я
наступлю
на
стертую
монетку,
I
bet
a
nickel
I
could
tell
you
if
it
was
heads
or
tails.
Спорю
на
пятак,
я
скажу
тебе,
орел
это
или
решка.
I′m
not
gonna
worry
wrinkles
in
my
brow
Я
не
буду
морщить
лоб
от
беспокойства,
'Cause
nothin′s
ever
gonna
be
alright
now
Потому
что
теперь
всё
равно
ничего
не
будет
хорошо,
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался,
I'll
never
get
out
of
this
world
alive.
Мне
никогда
не
выбраться
из
этого
мира
живым.
I
could
buy
a
Sunday
suit
and
it
would
leave
me
broke
Я
мог
бы
купить
себе
воскресный
костюм,
и
это
оставило
бы
меня
без
гроша,
If
it
had
two
pair
of
pants
I
would
burn
the
coat
Если
бы
у
него
были
две
пары
брюк,
я
бы
сжег
пиджак,
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался,
I'll
never
get
out
of
this
world
alive.
Мне
никогда
не
выбраться
из
этого
мира
живым.
If
it
was
rainin′
gold
I
wouldn′t
stand
a
chance
Если
бы
с
неба
лилось
золото,
у
меня
не
было
бы
ни
единого
шанса,
I
wouldn't
have
a
pocket
in
my
patched
up
pants
У
меня
не
было
бы
кармана
в
моих
залатанных
штанах,
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Как
бы
я
ни
боролся
и
ни
старался,
I′ll
never
get
out
of
this
world
alive.
Мне
никогда
не
выбраться
из
этого
мира
живым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Rose, Hank Williams Sr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.