The Living End - Away from the City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Living End - Away from the City




Away from the City
Прочь из города
This ain′t no holiday, this is your life
Это не праздник, это твоя жизнь,
You better get ready to put up with the fight
Лучше приготовься к борьбе.
'Cause they got a plan to make a man out of you
Ведь у них есть план сделать из тебя мужчину,
You might even make it to the 6 o′clock news
Ты можешь даже попасть в новости в шесть часов.
This ain't no holiday this is their life
Это не праздник, это их жизнь,
They step from the shadows and into the night
Они выходят из тени в ночь.
Killing time is a brand new career
Убивать время это новая карьера,
This is a jungle there ain't no rules here
Это джунгли, здесь нет правил.
Away from the city, away from the lights
Прочь из города, прочь от огней,
Away from the city tonight
Прочь из города сегодня ночью.
I′ll go anywhere just get me out of here
Я пойду куда угодно, только вытащи меня отсюда,
Away from the city tonight
Прочь из города сегодня ночью.
I just hope that I survive
Я просто надеюсь, что выживу.
Daylight fading to grey
Дневной свет меркнет, превращаясь в серый,
I hear the boot stomp on the night brigade
Я слышу топот сапог ночного патруля.
Down on the corner bloodstain on the ground
Внизу на углу кровавое пятно на земле,
In the court of disorder a new king is crowned
В царстве беспорядка коронован новый король.
Take me away from the city, away from the lights
Забери меня прочь из города, прочь от огней,
Away from the city tonight
Прочь из города сегодня ночью.
I′ll go anywhere just get me out of here
Я пойду куда угодно, только вытащи меня отсюда,
Away from the city tonight
Прочь из города сегодня ночью.
I just hope that I survive to see daylight
Я просто надеюсь дожить до рассвета.
Where will you go when there's no one to trust
Куда ты пойдешь, когда некому доверять?
What will you do when it′s them against us
Что ты будешь делать, когда они против нас?
The evil takes care of his own, that's the truth
Зло заботится о своих, это правда,
They′re out of their cage and they're on the loose
Они вырвались из клетки и теперь на свободе.
So get me outta here...
Так что вытащи меня отсюда...
Take me away from the city
Забери меня прочь из города,
Away from the lights
Прочь от огней,
Away from the city tonight
Прочь из города сегодня ночью.
I′ll go anywhere just get me out of here
Я пойду куда угодно, только вытащи меня отсюда,
Away from the city tonight
Прочь из города сегодня ночью.
I just hope that I survive
Я просто надеюсь, что выживу.





Writer(s): Cheney Christopher John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.