The Living End - Moment In the Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Living End - Moment In the Sun




This is the right time
Сейчас самое подходящее время.
This is the right place
Это правильное место.
Living underneath a gray cloud
Жизнь под серым облаком
When nothing ever changes
Когда ничего не меняется.
I couldn't be any less proud
Я не мог быть менее горд.
The heart of this town has grown cold
Сердце этого города похолодело.
I'm gonna get out before I get too old
Я собираюсь выбраться отсюда, пока не состарился.
There in a better time than now
Там, в лучшее время, чем сейчас.
'Cause all that we ever hear
Потому что все, что мы когда-либо слышали
Is things will be better come next year
Неужели все наладится в следующем году
They never, ever get any better
Они никогда, никогда не становятся лучше.
And I don't care what you've got in store
И мне все равно, что у тебя в запасе.
Because I'm not gonna wait anymore
Потому что я больше не собираюсь ждать.
This is our moment in the sun
Это наше мгновение под солнцем.
This is our time to run
Пришло наше время бежать.
Because there's nothing left for us here
Потому что здесь для нас ничего не осталось.
There's nothing left for us anymore
Для нас больше ничего не осталось.
So please don't be concerned
Так что, пожалуйста, не беспокойтесь.
If we never return
Если мы никогда не вернемся ...
Because there's nothing left for us here
Потому что здесь для нас ничего не осталось.
There's nothing left for us here anymore
Для нас здесь больше ничего не осталось.
There's no future for us here in this place
Здесь, в этом месте, у нас нет будущего.
And no one ever changes
И никто никогда не меняется.
They're all living in yesterday
Они все живут вчерашним днем.
And we never impressed them
И мы никогда не впечатляли их.
Maybe we never will
Может быть, мы никогда не узнаем.
We're either running too fast
Мы либо бежим слишком быстро.
Or standing too still
Или стоишь слишком неподвижно
We made up our minds
Мы приняли решение.
There's nothing now to make us stay
Теперь ничто не заставит нас остаться.
'Cause all that we ever hear
Потому что все, что мы когда-либо слышали
Is things will be better come next year
Неужели все наладится в следующем году
They never, ever get any better
Они никогда, никогда не становятся лучше.
And I don't care what you've got in store
И мне все равно, что у тебя в запасе.
Because I'm not gonna wait anymore
Потому что я больше не собираюсь ждать.
This is our moment in the sun
Это наше мгновение под солнцем.
This is our time to run
Пришло наше время бежать.
Because there's nothing left for us here
Потому что здесь для нас ничего не осталось.
Nothing left for us anymore
Для нас больше ничего не осталось.
Please don't be concerned
Пожалуйста, не беспокойтесь.
If we never return
Если мы никогда не вернемся ...
Because there's nothing left for us here
Потому что здесь для нас ничего не осталось.
There's nothing left for us here
Здесь для нас ничего не осталось.
Well, this is the right place
Что ж, это подходящее место.
And this is the right time
И сейчас самое подходящее время.
For our moment in the sun
Ради нашего мгновения под солнцем
Moment in the sun, go
Мгновение под солнцем, вперед!
And I don't care what you've got in store
И мне все равно, что у тебя в запасе.
Because I'm not gonna wait anymore
Потому что я больше не собираюсь ждать.
No, I don't care what you've got in store
Нет, мне все равно, что у тебя в запасе.
Because I'm not gonna wait anymore
Потому что я больше не собираюсь ждать.
This is our moment in the sun
Это наше мгновение под солнцем.
This is our time to run
Пришло наше время бежать.
Because there's nothing left for us here
Потому что здесь для нас ничего не осталось.
There's nothing left
Ничего не осталось.
And don't pretend to be concerned
И не притворяйся, что тебя это волнует.
If we never return
Если мы никогда не вернемся ...
Because there's nothing left for us here
Потому что здесь для нас ничего не осталось.
There's nothing left for us here
Здесь для нас ничего не осталось.
You were born here
Ты родился здесь.
Will you die here?
Ты умрешь здесь?
Because there's nothing left for us here
Потому что здесь для нас ничего не осталось.
There's nothing left for us here
Здесь для нас ничего не осталось.
You were born here
Ты родился здесь.
But will you die here?
Но умрешь ли ты здесь?
Because there's nothing left for us here
Потому что здесь для нас ничего не осталось.
There's nothing left for us here
Здесь для нас ничего не осталось.
And I don't care what you've got in store
И мне все равно, что у тебя в запасе.
Because I'm not gonna wait
Потому что я не собираюсь ждать.
Around here anymore
Здесь больше никого нет





Writer(s): Cheney Christopher John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.