The Living End - Otherside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Living End - Otherside




Otherside
По ту сторону
I saw an old friend the other day
На днях я увидел старого друга,
Been a while since I'd seen his face
Давно не видел его лица.
He never settled for second best
Он никогда не соглашался на второе место,
He stood at the top looking down on the rest
Он стоял на вершине, глядя вниз на остальных.
Oh, it's not real
О, это нереально.
Oh, it's not real
О, это нереально.
He always seemed to have faith
У него, казалось, всегда была вера,
But now the light had begun to fade
Но теперь свет начал угасать.
And he was stuck in a fight within
И он застрял в внутренней борьбе,
Couldn't come back down from where he'd been
Не мог спуститься вниз оттуда, где он был.
On the otherside
По ту сторону
(On the otherside)
(По ту сторону)
On the otherside
По ту сторону
(On the otherside)
(По ту сторону)
Shit's always better on the otherside
Всё всегда лучше по ту сторону
On the otherside
По ту сторону
(On the otherside)
(По ту сторону)
On the otherside
По ту сторону
(On the otherside)
(По ту сторону)
There's nothing over there on the otherside
Там ничего нет, по ту сторону.
I saw my old friend the other day
Я увидел своего старого друга на днях,
Hardly recognized his face
Едва узнал его лицо.
I did my best trying to pretend
Я изо всех сил старался притвориться,
But I could see that he'd reached the end
Но я видел, что он достиг конца.
He said, "Do me a favor and don't look back
Он сказал: "Сделай мне одолжение и не оглядывайся назад,
Or sit around thinkin' about what you don't have"
Или не сиди, думая о том, чего у тебя нет".
On the otherside
По ту сторону
(On the otherside)
(По ту сторону)
On the otherside
По ту сторону
(On the otherside)
(По ту сторону)
Shit's always better on the otherside
Всё всегда лучше по ту сторону
On the otherside
По ту сторону
(On the otherside)
(По ту сторону)
On the otherside
По ту сторону
(On the otherside)
(По ту сторону)
There's nothing over there on the otherside
Там ничего нет, по ту сторону.
Oh, it's not real
О, это нереально.
Oh, it's not real
О, это нереально.
On the otherside
По ту сторону
(On the otherside)
(По ту сторону)
On the otherside
По ту сторону
(On the otherside)
(По ту сторону)
Shit's always better on the otherside
Всё всегда лучше по ту сторону
On the otherside
По ту сторону
(On the otherside)
(По ту сторону)
On the otherside
По ту сторону
(On the otherside)
(По ту сторону)
There's nothing over there on the otherside
Там ничего нет, по ту сторону.
Now my friend's no longer here
Теперь моего друга больше нет,
I still remember his words so clear
Я до сих пор помню его слова так ясно:
Do me a favor and don't look back
Сделай мне одолжение и не оглядывайся назад,
Look up around and see what you have
Посмотри вокруг и увидь, что у тебя есть.





Writer(s): Scott Owen, Chris Cheney, Tobias Kuhn, Andrew Strachan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.