Paroles et traduction The Living End - Too Young To Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Young To Die
Слишком молод, чтобы умереть
Young
men
standing
on
the
beaches
Юноши
стоят
на
берегу,
Barely
19
summers
old
Им
едва
исполнилось
девятнадцать.
Young
man,
your
country
needs
you
Юноша,
твоя
страна
нуждается
в
тебе,
Young
man,
do
what
you're
told
Юноша,
делай,
что
тебе
говорят.
Walking
on
a
fine
line
Идут
по
тонкой
грани,
Watching
every
step
Следя
за
каждым
шагом.
Read
it
in
the
headlines
Читай
в
заголовках
газет,
Lest
we
forget
Дабы
не
забыть.
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть,
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть,
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть.
Young
man
dreams
of
going
home
Юноша
мечтает
вернуться
домой,
Back
to
the
southern
land
Назад,
на
южную
землю.
Watch
the
girls
underneath
the
boardwalk
Смотреть
на
девушек
под
деревянным
настилом,
Fish
'n'
chips
down
on
the
sand
Есть
рыбу
с
картошкой
на
песке.
Woken
by
a
bright
light
Разбуженный
ярким
светом,
Hotter
than
the
sun
Горячее
солнца.
In
my
dreams
they're
waving
В
моих
снах
они
машут
White
flags
instead
of
guns
Белыми
флагами
вместо
ружей.
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть,
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть,
10,
000
miles
away
За
10
000
миль
отсюда,
Where
heaven
and
hell
collide
Там,
где
рай
и
ад
столкнулись.
And
who
decides
И
кто
решает,
The
whites
of
their
eyes
По
белизне
их
глаз,
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть,
Too
young...
Слишком
молод...
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть,
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть,
10,
000
miles
away
За
10
000
миль
отсюда,
Where
heaven
and
hell
collide
Там,
где
рай
и
ад
столкнулись.
And
who
decides
И
кто
решает,
The
whites
of
their
eyes
По
белизне
их
глаз,
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть,
Too
young
to
die
Слишком
молод,
чтобы
умереть.
Old
man
sits
on
a
park
bench
Старик
сидит
на
скамейке
в
парке,
His
memories
dissolved
Его
воспоминания
растворились.
But
he
can
still
see
the
faces
Но
он
все
еще
видит
лица
Of
all
the
young
men
Всех
тех
молодых
мужчин,
Who
didn't
grow
old
Которые
не
состарились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Cheney, Andy Douglas Strachan, Scott Bradley Owen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.