The Living End - Too Young To Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Living End - Too Young To Die




Too Young To Die
Слишком молод, чтобы умереть
Young men standing on the beaches
Юноши стоят на берегу,
Barely 19 summers old
Им едва исполнилось девятнадцать.
Young man, your country needs you
Юноша, твоя страна нуждается в тебе,
Young man, do what you're told
Юноша, делай, что тебе говорят.
Walking on a fine line
Идут по тонкой грани,
Watching every step
Следя за каждым шагом.
Read it in the headlines
Читай в заголовках газет,
Lest we forget
Дабы не забыть.
Too young to die
Слишком молод, чтобы умереть,
Too young to die
Слишком молод, чтобы умереть,
Too young to die
Слишком молод, чтобы умереть.
Young man dreams of going home
Юноша мечтает вернуться домой,
Back to the southern land
Назад, на южную землю.
Watch the girls underneath the boardwalk
Смотреть на девушек под деревянным настилом,
Fish 'n' chips down on the sand
Есть рыбу с картошкой на песке.
Woken by a bright light
Разбуженный ярким светом,
Hotter than the sun
Горячее солнца.
In my dreams they're waving
В моих снах они машут
White flags instead of guns
Белыми флагами вместо ружей.
Too young to die
Слишком молод, чтобы умереть,
Too young to die
Слишком молод, чтобы умереть,
10, 000 miles away
За 10 000 миль отсюда,
Where heaven and hell collide
Там, где рай и ад столкнулись.
And who decides
И кто решает,
The whites of their eyes
По белизне их глаз,
Too young to die
Слишком молод, чтобы умереть,
Too young...
Слишком молод...
Too young to die
Слишком молод, чтобы умереть,
Too young to die
Слишком молод, чтобы умереть,
10, 000 miles away
За 10 000 миль отсюда,
Where heaven and hell collide
Там, где рай и ад столкнулись.
And who decides
И кто решает,
The whites of their eyes
По белизне их глаз,
Too young to die
Слишком молод, чтобы умереть,
Too young to die
Слишком молод, чтобы умереть.
Old man sits on a park bench
Старик сидит на скамейке в парке,
His memories dissolved
Его воспоминания растворились.
But he can still see the faces
Но он все еще видит лица
Of all the young men
Всех тех молодых мужчин,
Who didn't grow old
Которые не состарились.





Writer(s): Chris Cheney, Andy Douglas Strachan, Scott Bradley Owen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.