Paroles et traduction The Living End - Trace of Doubt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trace of Doubt
След Сомнения
I
never
thought
I'd
live
to
tell
Я
и
подумать
не
мог,
что
буду
жив,
This
tale
today.
Чтобы
рассказать
эту
историю
сегодня.
Not
in
my
wildest
dreams
could
I
Даже
в
самых
смелых
мечтах
я
не
мог
Predict
in
any
way.
Это
как-то
предсказать.
Just
a
social
misfit
Всего
лишь
социальный
изгой
With
nothing
much
to
do.
Без
особых
дел.
Well
at
least
I've
had
my
intrests
Ну,
по
крайней
мере,
у
меня
были
мои
интересы,
'Cause
now
my
life
is
through.
Ведь
теперь
моей
жизни
конец.
And
everything
is
getting
darker
now.
И
все
вокруг
становится
темнее.
I
hope
I
can
escape
it
somehow,
somehow.
Надеюсь,
я
смогу
как-нибудь
от
этого
убежать,
как-нибудь.
Well
I
can
see
the
lights
outside
Я
вижу
огни
снаружи,
But
I
can't
seem
to
run
and
hide.
Но,
кажется,
не
могу
убежать
и
спрятаться.
The
reason
must
be
something,
Должна
быть
какая-то
причина,
But
I
can't
quite
make
it
out.
Но
я
не
могу
её
понять.
It
casts
a
shadow
on
the
thoughts,
Она
бросает
тень
на
мысли
And
leaves
no
trace
of
doubt.
И
не
оставляет
следа
сомнения.
I
feel
the
erge
to
break,
Я
чувствую
потребность
сломаться,
To
make
a
brand
new
start.
Начать
все
сначала.
But
then
I
lose
my
mind,
Но
потом
я
схожу
с
ума,
It's
tearing
me
apart.
Это
разрывает
меня
на
части.
Well
here
it
comes
again,
Вот
оно
снова
накатывает,
I
can
feel
it
take
a
hold.
Я
чувствую,
как
оно
захватывает
меня.
Well
here
it
comes
again
now,
Вот
оно
снова
здесь,
The
devil's
got
my
soul.
Дьявол
завладел
моей
душой.
And
everything
is
getting
darker
now.
И
все
вокруг
становится
темнее.
I
hope
I
can
escape
it
somehow,
somehow.
Надеюсь,
я
смогу
как-нибудь
от
этого
убежать,
как-нибудь.
Well
I
can
see
the
lights
outside
Я
вижу
огни
снаружи,
But
I
can't
seem
to
run
and
hide.
Но,
кажется,
не
могу
убежать
и
спрятаться.
The
reason
must
be
something,
Должна
быть
какая-то
причина,
But
I
can't
quite
make
it
out.
Но
я
не
могу
её
понять.
It
casts
a
shadow
on
the
thoughts,
Она
бросает
тень
на
мысли
And
leaves
no
trace
of
doubt.
И
не
оставляет
следа
сомнения.
I
never
thought
I'd
live
to
tell
Я
и
подумать
не
мог,
что
буду
жив,
This
tale
today.
Чтобы
рассказать
эту
историю
сегодня.
Not
in
my
wildest
dreams
could
I
Даже
в
самых
смелых
мечтах
я
не
мог
Predict
in
any
way.
Это
как-то
предсказать.
Just
a
social
misfit
Всего
лишь
социальный
изгой
With
nothing
much
to
do.
Без
особых
дел.
Well
at
least
I've
had
my
intrests
Ну,
по
крайней
мере,
у
меня
были
мои
интересы,
'Cause
now
my
life
is
through.
Ведь
теперь
моей
жизни
конец.
And
everything
is
getting
darker
now.
И
все
вокруг
становится
темнее.
I
hope
I
can
escape
it
somehow,
somehow.
Надеюсь,
я
смогу
как-нибудь
от
этого
убежать,
как-нибудь.
Well
I
can
see
the
lights
outside
Я
вижу
огни
снаружи,
But
I
can't
seem
to
run
and
hide.
Но,
кажется,
не
могу
убежать
и
спрятаться.
The
reason
must
be
something,
Должна
быть
какая-то
причина,
But
I
can't
quite
make
it
out.
Но
я
не
могу
её
понять.
It
casts
a
shadow
on
the
thoughts,
Она
бросает
тень
на
мысли
And
leaves
no
trace
of
doubt.
И
не
оставляет
следа
сомнения.
Well
I
can
see
the
lights
outside
Я
вижу
огни
снаружи,
But
I
can't
seem
to
run
and
hide.
Но,
кажется,
не
могу
убежать
и
спрятаться.
The
reason
must
be
something,
Должна
быть
какая-то
причина,
But
I
can't
quite
make
it
out.
Но
я
не
могу
её
понять.
It
casts
a
shadow
on
the
thoughts,
Она
бросает
тень
на
мысли
And
leaves
no
trace
of
doubt.
И
не
оставляет
следа
сомнения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Cheney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.