The Living End - Up the Junction - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Living End - Up the Junction




There's a storm cloud brewing and a hurricane in my head
Надвигается грозовая туча, и в моей голове бушует ураган.
It's getting so loud pretty soon it's gonna wake up the dead
Он становится таким громким, что скоро он разбудит мертвых.
And I'm so cold
И мне так холодно.
I've lost control
Я потерял контроль.
Yet again
И снова ...
Well there's a fire in my mind and it's heading down to my heart
Что ж, в моей голове горит огонь, и он направляется прямо к моему сердцу.
If it don't stop soon it's gonna tear you and me apart
Если это скоро не прекратится, это разорвет нас с тобой на части.
And I'm so cold
И мне так холодно.
God save us all
Боже, спаси нас всех!
Yet again
И снова ...
So forget it all instead
Так что забудь обо всем этом.
Now I'm up the junction
Теперь я на перекрестке.
C'mon and put another nail in my conscience
Давай, забей еще один гвоздь в мою совесть.
Might just be an assumption
Может быть, это просто предположение
But if it happened once it was once too often
Но если это и случалось однажды, то слишком часто.
Left me there outside the front door
Оставил меня там, за дверью.
Saying that you don't love me anymore
Ты говоришь, что больше не любишь меня.
Now I'm left to wonderin'
Теперь мне остается только гадать.
So put another nail in my conscience
Так забей еще один гвоздь в мою совесть.
Sweetness
Сладость
You've been on my case for so long
Ты так долго занимаешься моим делом.
I'm afraid that we can't go on
Я боюсь, что мы не сможем продолжать.
Cause your losing touch with all reality
Потому что ты теряешь связь со всей реальностью
But I need this
Но мне нужно это.
Conversation
Разговор
Like a hammer banging round inside my head
Словно молоток стучит у меня в голове.
So forget it all instead
Так что забудь обо всем этом.
Now I'm up the junction
Теперь я на перекрестке.
C'mon and put another nail in my conscience
Давай, забей еще один гвоздь в мою совесть.
Might just be an assumption
Может быть, это просто предположение
But if it happened once it was once too often
Но если это и случалось однажды, то слишком часто.
Left me there outside the front door
Оставил меня там, за дверью.
Saying that you don't love me anymore
Ты говоришь, что больше не любишь меня.
Now I'm left to wonderin'
Теперь мне остается только гадать.
C'mon and put another nail in my conscience
Давай, забей еще один гвоздь в мою совесть.
X2
X2





Writer(s): Chris Cheney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.