The Living Tombstone feat. Dan Bull, Izzy Deluxe & Schäffer The Darklord - Hunters (feat. Dan Bull, Schäffer The Darklord & Izzy Deluxe) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Living Tombstone feat. Dan Bull, Izzy Deluxe & Schäffer The Darklord - Hunters (feat. Dan Bull, Schäffer The Darklord & Izzy Deluxe)




The knock-knock that you hear is shocking and stopping you
Стук-стук, который ты слышишь, шокирует и останавливает тебя.
Cold with fear but nobody′s here, who you talking to?
Холодно от страха, но здесь никого нет, с кем ты разговариваешь?
Kill the lights, close the windows, gotta lock 'em, too
Выключи свет, закрой окна, запри их тоже.
It′s like you've got the feeling that somebody is watching you
Такое чувство, что за тобой кто-то наблюдает.
But oh my God, it's true, you aren′t being paranoid
Но, Боже мой, это правда, ты не параноик.
You aren′t overreacting to every scary noise
Ты не слишком остро реагируешь на каждый пугающий шум.
You know I'm out there, lying in wait
Ты знаешь, что я где-то там, в засаде.
Motionless in camouflage and laying the bait
Неподвижный в камуфляже и кладущий приманку.
That you′ll take when you make the mistake of pausing to stare
Что ты примешь, когда совершишь ошибку, остановившись, чтобы посмотреть.
Where I've got you in my sight at the crossing of hairs
Где я держу тебя в поле зрения на перекрестке волос
Then the ringing makes the jump
Затем звон заставляет прыгать.
And sucks the lifе from your mouth
И высасывает жизнь из твоего рта.
When you realize thе call has come from inside the house
Когда ты осознаешь, что зов исходит из дома ...
Take your time and hide, I′ve got patience and aim
Не торопись и прячься, у меня есть терпение и цель.
You'll make the greatest trophy, the most dangerous game
Ты сделаешь величайший трофей, самую опасную игру.
Drink blood, get some
Выпей крови, получи немного.
Take another victim
Возьмите еще одну жертву.
Crack of dawn, I wake up with a hunger to be killing
На рассвете я просыпаюсь с жаждой убийства.
I pursue my goal to terrorize every blood-sucking villain
Я преследую свою цель-терроризировать каждого кровососущего злодея.
I′m a monster hunter, making them recall what terror feels like
Я охотник на монстров, заставляю их вспомнить, что такое ужас.
An abomination waiting to hear what a monster squeals like
Мерзость, ожидающая услышать, как визжит монстр.
Vicious but I dress nice, got my suit pressed tight
Порочный, но я хорошо одеваюсь, мой костюм плотно отглажен.
Wash away the blood stains, polish all my best knives
Смой пятна крови, отполируй все мои лучшие ножи.
Ready to attack, holy water strapped
Готовы к атаке, святая вода пристегнута ремнями.
A notch in the belt and a bone for the pile
Зарубка на поясе и кость для кучи.
I'm stalking, killing undead life
Я преследую, убиваю жизнь нежити.
Can't run, can′t hide, sneaking up on me, tryna take a bite
Не можешь убежать, не можешь спрятаться, подкрадываешься ко мне, пытаешься укусить.
Stupid dead fool, I′m like you
Глупый мертвый дурак, я такой же, как ты.
I'm a daywalker, baby, I′m biteproof
Я дневной ходок, детка, я непробиваемый.
Undead knight, half-lived life, I'ma drain your devilish power
Рыцарь нежити, полуживой жизнью, я истощу твою дьявольскую силу.
As I drink blood, get some, take another victim
Пока я пью кровь, возьми немного, возьми еще одну жертву.
Drink blood, get some
Выпей крови, получи немного.
Take another victim
Возьмите еще одну жертву.
Drink blood, get some
Выпей крови, получи немного.
Take another victim
Возьмите еще одну жертву.
Hey honey, I′m home! What have you done today?
Эй, милая, я дома, Что ты сегодня сделала?
Oh, not much, just hunting prey
О, не так уж много, просто охота на добычу.
Gave a punctured lung to some poor waif who failed to run away
Проткнул легкое какому-то бедному бродяге, который не смог убежать.
Saved some for later, going to slay them in a hundred ways
Приберег некоторых на потом, собираясь убить их сотней способов.
Surviving me's a rite of passage, they won′t come of age
Пережить меня - это переходный обряд, они не доживут до совершеннолетия.
It's kinda strange how quick the summer days become a haze
Странно, как быстро летние дни превращаются в дымку.
And crumble away in wake of a way unfunner phase
И рассыпаться вдребезги вслед за фазой неуверенности в себе.
I'm a pestilent Jekyll and Hyde
Я чума Джекилл и Хайд
A devil in debt to the dead of the night
Дьявол в долгу перед глухой ночью.
A malevolent spectre with primary weapon is hiding
Злобный призрак с основным оружием прячется.
From the breath of the light just next to your sight
От дыхания света совсем рядом с твоим зрением
A grimy reflection inscribed with an etching infecting
Грязное отражение, начертанное гравировкой, заражающей.
The mind of a precious exceptional child
Ум драгоценного исключительного ребенка
How the heck do you expect to survive?
Как, черт возьми, ты собираешься выжить?
You′re but the next metric left bereft of a life
Ты всего лишь следующая метрика оставшаяся без жизни
That shouldn′t be too heavy a price for the penitent type
Это не должно быть слишком высокой ценой для кающихся.
That's why a predator′s collecting your creditor's debt, be advised
Вот почему хищник собирает долг у твоего кредитора, имей в виду.
I make an effort to blend in, ever so friendly
Я стараюсь слиться с толпой, всегда такой дружелюбный.
Then they never suspect me, you know that I did
Тогда они никогда не заподозрят меня, ты знаешь, что я заподозрил.
But good luck proving anything directly
Но удачи, доказывая что-либо напрямую.





Writer(s): Andrew Underberg, Samuel Haft, Yoav Shalom Landau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.