Paroles et traduction The Living Tombstone - Trapped
He
could
not
save
us
all
Он
не
смог
спасти
всех
нас,
He
could
not
save
us
all
Он
не
смог
спасти
всех
нас,
And
no
one's
left
to
take
the
fall
И
некому
взять
вину
на
себя.
He's
trapped
inside
his
walls
Он
в
ловушке
своих
стен,
He
did
not
say
goodbye
Он
не
попрощался.
He's
playing
God,
decide
who
lives
or
dies
Он
играет
в
Бога,
решает,
кому
жить,
а
кому
умереть.
It's
his
design
Это
его
замысел.
He's
trapped
inside
his
mind
Он
в
ловушке
своего
разума.
Hello
neighbor,
glad
that
you
could
drop
by
Привет,
сосед,
рад,
что
ты
заглянул,
But
it's
a
bad
time
Но
сейчас
не
время,
And
I'm
a
little
tied
up
at
the
moment
И
я
немного
занят
в
данный
момент,
So
if
you'd
leave
me
alone
and
say
goodbye
Так
что,
если
ты
оставишь
меня
в
покое
и
попрощаешься,
I
won't
ask
about
your
wandering
eye
Я
не
буду
спрашивать
о
твоем
блуждающем
взгляде.
Sorry,
I
can't
come
to
the
door
for
more
Извини,
я
не
могу
подойти
к
двери,
I
feel
like
we
barеly
see
each
other
Мне
кажется,
мы
почти
не
видимся,
And
you're
only
nеxt
door
А
ты
всего
лишь
по
соседству.
Did
you
try
to
say
hello
before
and
miss
me?
Ты
пыталась
поздороваться
раньше
и
не
застала
меня?
I
assure
you
nothing's
wrong,
I've
just
been
very
busy
Уверяю
тебя,
все
в
порядке,
я
просто
был
очень
занят.
Much
to
be
done
in
such
little
time
Так
много
нужно
сделать
за
столь
короткое
время,
It's
enough
to
make
somebody
crumble
Этого
достаточно,
чтобы
кто-нибудь
сломался,
Undone
and
as
they
stumble
to
outrun
their
mind
Разбился,
споткнувшись,
пытаясь
обогнать
свой
разум.
Look
at
me
mumbling,
you're
getting
impatient
Смотри,
как
я
бормочу,
ты
кажешься
нетерпеливой.
Well,
why
don't
you
come
in?
I'll
show
you
the
basement
Что
ж,
почему
бы
тебе
не
войти?
Я
покажу
тебе
подвал.
What
are
you
spying
for?
I'm
just
curious
За
чем
ты
шпионишь?
Мне
просто
интересно.
What
are
you
lying
for?
It
makes
me
furious
Ради
чего
ты
лжешь?
Это
приводит
меня
в
ярость.
Oh,
you
shouldn't
have
come
looking
for
trouble
О,
тебе
не
стоило
искать
неприятностей.
Don't
struggle,
hold
on,
let
me
get
my
shovel
Не
сопротивляйся,
подожди,
дай
мне
взять
лопату.
He
could
not
save
us
all
Он
не
смог
спасти
всех
нас,
He
could
not
save
us
all
Он
не
смог
спасти
всех
нас,
And
no
one's
left
to
take
the
fall
И
некому
взять
вину
на
себя.
He's
trapped
inside
his
walls
Он
в
ловушке
своих
стен,
He
did
not
say
goodbye
Он
не
попрощался.
He's
playing
god,
decide
who
lives
or
dies
Он
играет
в
бога,
решает,
кому
жить,
а
кому
умереть.
It's
his
design
Это
его
замысел.
He's
trapped
inside
his
mind
Он
в
ловушке
своего
разума.
I'm
on
the
edge,
they're
calling
me
a
maniac
Я
на
грани,
меня
называют
маньяком.
I'm
on
the
ledge,
who
knows
which
way
I
may
react?
Я
на
краю,
кто
знает,
как
я
могу
отреагировать?
Apostle
of
the
technical,
erecting
the
impossible
Апостол
техники,
возводящий
невозможное,
A
feat
of
engineering
veering
into
disarray
Подвиг
инженерной
мысли,
движущийся
к
краху.
The
way
that
every
memory's
sending
me
to
a
place
Так,
что
каждое
воспоминание
отправляет
меня
в
место,
Where
every
friend
of
me's
my
enemy
Где
каждый
мой
друг
— мой
враг.
Retrace
the
steps
I
went
on
that
dismember
me
Вернуться
по
следам,
которые
меня
расчленили.
Can
I
build
a
machine
that
can
filter
the
screams
in
my
head?
Могу
ли
я
построить
машину,
которая
отфильтрует
крики
в
моей
голове?
Can
I
scheme
in
between
all
the
themes
of
the
dreams
of
the
dead?
Могу
ли
я
строить
козни
между
всеми
темами
снов
мертвецов?
I
have
lost
all
that
I
am
willing
to
lose
Я
потерял
все,
что
готов
был
потерять.
It's
got
me
confused,
it's
got
me
unhinged
Это
сбивает
меня
с
толку,
это
сводит
меня
с
ума.
Paranoid
that
I
will
lose
the
boy
and
you
will
win
Я
боюсь,
что
потеряю
мальчика,
а
ты
победишь.
My
mind
is
a
museum,
every
painting
is
a
scar
Мой
разум
— это
музей,
каждая
картина
— шрам.
They're
calling
me
extreme
Они
называют
меня
экстремальным.
But
what
the
hell
does
that
make
what
they
are?
Но
кем,
черт
возьми,
это
делает
их?
I'm
chasing
shadows
in
the
dark
Я
гоняюсь
за
тенями
в
темноте,
I'm
chasing
all
the
fallen
feathers
in
the
park
Я
гоняюсь
за
всеми
упавшими
перьями
в
парке.
A
raven
saying
nevermore
Ворон,
говорящий
"никогда
больше".
They're
paving
over
secrets
held
forevermore
Они
скрывают
секреты,
хранимые
вечно.
I'll
master
hell,
so
what
do
I
need
heaven
for?
Я
овладею
адом,
так
зачем
мне
рай?
He
could
not
save
us
all
Он
не
смог
спасти
всех
нас,
He
could
not
save
us
all
Он
не
смог
спасти
всех
нас,
And
no
one's
left
to
take
the
fall
И
некому
взять
вину
на
себя.
He's
trapped
inside
his
walls
Он
в
ловушке
своих
стен,
He
did
not
say
goodbye
Он
не
попрощался.
He's
playing
god,
decide
who
lives
or
dies
Он
играет
в
бога,
решает,
кому
жить,
а
кому
умереть.
It's
his
design
Это
его
замысел.
He's
trapped
inside
his
mind
Он
в
ловушке
своего
разума.
He
could
not
save
us
all
Он
не
смог
спасти
всех
нас,
Left
to
take
the
fall
Оставленный
взять
вину
на
себя.
Trapped
inside
his
walls
В
ловушке
своих
стен.
Trapped
inside
his
В
ловушке
своего
Mind,
mind,
mind,
mind,
mind
Разума,
разума,
разума,
разума,
разума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoav Landau, Sam Haft
Album
Trapped
date de sortie
16-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.