The Lollipops - Love Is a Game for Two - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Lollipops - Love Is a Game for Two




From the moment you walked into my life,
С того момента, как ты вошла в мою жизнь,
Everything felt so right.
Все казалось таким правильным.
From the moment I looked into your eyes,
С того момента, как я взглянул в твои глаза,
I knew I had to make you mine.
Я знал, что должен сделать тебя своей.
Girl you had me hooked on your love but it was all a
Девочка, ты подсадила меня на свою любовь, но все это было ...
Game to you.
Игра для тебя.
You drove a stake right through to my heart,
Ты вонзил кол прямо в мое сердце
And left me bleeding for your love.
И оставил меня истекать кровью из-за твоей любви.
I tried everything to prove I loved you,
Я перепробовал все, чтобы доказать, что люблю тебя,
Gave my all to make all of your dreams come true.
Отдал все, чтобы воплотить в жизнь все твои мечты.
But I'm no longer blinded by your lies,
Но я больше не ослеплен твоей ложью.
I know your heart was never mine.
Я знаю, что твое сердце никогда не было моим.
Why am I the solo player (in this game for two)
Почему я сольный игрок этой игре для двоих)?
I'm the solo player (my love was never true)
Я солистка (моя любовь никогда не была настоящей).
I want the solo player (in this game for two)
Я хочу Соло-игрока этой игре для двоих).
I can be the solo player (love is a game for two)
Я могу быть соло-игроком (любовь - это игра для двоих).
I saw the look at your smile and it makes me feel,
Я увидел твою улыбку, и это заставило меня почувствовать,
Everything will be all right (Oh yeah)
Что все будет хорошо да).
It's like I'm still in love with you,
Кажется, я все еще люблю тебя,
Or maybe I'm just a fool.
Или, может быть, я просто дурак.
Girl you had me hooked on your love but it was all a
Девочка, ты подсадила меня на свою любовь, но все это было ...
Game to you.
Игра для тебя.
Oh you drove a stake right through to my heart,
О, ты вонзил кол прямо в мое сердце,
But I will bleed for you no more.
Но я больше не буду истекать кровью из-за тебя.
I tried everything to prove I loved you,
Я перепробовал все, чтобы доказать, что люблю тебя,
Gave my all to make all of your dreams come true.
Отдал все, чтобы воплотить в жизнь все твои мечты.
But I'm not longer blinded by your lies,
Но я больше не ослеплен твоей ложью.
I know your heart was never mine.
Я знаю, что твое сердце никогда не было моим.
Why am I the solo player (in this game for two)
Почему я сольный игрок этой игре для двоих)?
I'm the solo player (my love was never true)
Я солистка (моя любовь никогда не была настоящей).
I want the solo player (in this game for two)
Я хочу Соло-игрока этой игре для двоих).
I can be the solo player (love is a game for two)
Я могу быть соло-игроком (любовь - это игра для двоих).
It doesn't matter how much I loved you,
Не важно, как сильно я любил тебя,
Or how much I cared.
Или как сильно я заботился о тебе.
Even if you come crawling back girl,
Даже если ты приползешь обратно, девочка,
Next time I won't be there.
В следующий раз меня там не будет.
I'm prepared to leave it all behind,
Я готов оставить все это позади.
Oh no, you were never mine.
О Нет, ты никогда не была моей.
And even though it breaks my heart,
И хотя это разбивает мне сердце,
Girl I got to let you go.
Девочка, я должен отпустить тебя.
I tried everything to prove I loved you,
Я перепробовал все, чтобы доказать, что люблю тебя,
Gave my all to make all of your dreams come true.
Отдал все, чтобы воплотить в жизнь все твои мечты.
But I'm not longer blinded by your lies,
Но я больше не ослеплен твоей ложью.
I know your heart was never mine
Я знаю, что твое сердце никогда не было моим.
Why am I the solo player (in this game for two)
Почему я сольный игрок этой игре для двоих)?
I'm the solo player (my love was never true)
Я солистка (моя любовь никогда не была настоящей).
I want the solo player (in this game for two)
Я хочу Соло-игрока этой игре для двоих).
I can be the solo player (love is a game for two)
Я могу быть соло-игроком (любовь - это игра для двоих).
Why am I the solo player?
Почему я соло-игрок?
I can be the solo player...
Я могу быть солистом...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.