Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Takes Two
Для этого нужно двое
You′ve
changed
Ты
изменился,
You′re
different
in
the
woods
Ты
другой
в
этом
лесу.
More
sure,
More
sharing
Более
уверенный,
более
открытый.
You're
getting
us
through
the
woods
Ты
проводишь
нас
через
лес.
If
you
could
see
Если
бы
ты
мог
видеть,
You're
not
the
man
who
started
Ты
не
тот
человек,
которым
был
в
начале,
And
much
more
openhearted
И
гораздо
более
отзывчивый,
Than
I
knew
you
to
be
Чем
я
тебя
знала.
It
takes
two
Для
этого
нужно
двое.
I
thought
one
was
enough
Я
думала,
что
одного
достаточно.
It′s
not
true:
Это
неправда:
It
takes
two
of
us
Для
этого
нужны
мы
оба.
You
can
through
Ты
смог
пройти,
When
the
journey
was
rough
Когда
путь
был
трудным.
It
took
you
Благодаря
тебе.
It
took
two
of
us
Благодаря
нам
обоим.
It
takes
care
Это
требует
заботы,
It
takes
patience
and
fear
and
dispair
Это
требует
терпения,
страха
и
отчаяния,
To
change
Чтобы
измениться.
Though
you
swear
Хотя
ты
клянешься,
To
change
Что
изменишься.
Who
can
tell
if
you
do?
Кто
может
сказать,
правда
ли
это?
It
takes
two
Для
этого
нужно
двое.
You′ve
changed
Ты
изменился,
You're
thriving
Ты
расцветаешь.
There′s
something
about
the
woods
Есть
что-то
в
этом
лесу.
Not
just,
Surviving
Не
просто
выживаешь,
You're
blossoming
in
the
woods
Ты
расцветаешь
в
этом
лесу.
At
home
I′d
fear
Дома
я
боялась,
We'd
stay
the
same
forever
Что
мы
навсегда
останемся
прежними.
And
then
out
here-
А
здесь...
You′re
passionate
Ты
страстный,
Considerate
Внимательный,
To
begin,
but
then
once
Чтобы
начать,
но
как
только
It
takes
two
of
you
Нужны
вы
оба.
It's
no
fun
Это
не
весело,
But
what
needs
to
be
done
Но
то,
что
должно
быть
сделано,
When
there′s
two
of
you
Когда
вас
двое.
If
I
dare,
Если
я
осмеливаюсь,
It′s
because
I'm
becoming
То
потому,
что
я
начинаю
Aware
of
us
Осознавать
нас
As
a
pair
of
us
Как
пару,
Each
accepting
a
share
Каждый
принимает
свою
долю
Of
what′s
there.
Того,
что
есть.
We've
changed
Мы
изменились,
We′re
strangers
Мы
как
чужие.
I'm
meeting
you
in
the
woods
Я
встречаю
тебя
в
лесу.
I
know
we′ll
get
past
the
woods
Я
знаю,
мы
пройдем
через
этот
лес.
And
once
we're
past,
И
как
только
мы
пройдем,
Let's
hope
the
changes
last
Будем
надеяться,
что
изменения
сохранятся
Beyond
woods
За
пределами
леса,
Beyond
witched
and
slippers
and
hoods
За
пределами
ведьм,
туфелек
и
капюшонов.
Just
the
two
of
us-
Только
мы
вдвоем...
Safe
at
home
with
our
beautiful
prize
Безопасный
дом
с
нашей
прекрасной
наградой.
Just
the
few
of
us
Только
мы...
It
takes
trust
Для
этого
нужно
доверие,
It
takes
just
Для
этого
нужно
всего
лишь
And
we′re
done
И
мы
закончим.
We
want
four
Мы
хотим
четверых,
We
had
none
У
нас
не
было
никого,
We′ve
got
three
У
нас
есть
трое,
We
need
one
Нам
нужен
один.
It
takes
two.
Для
этого
нужно
двое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvia Moy, William Stevenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.