Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Sit Down, You're Rocking the Boat" (Original)
"Успокойся, ты раскачиваешь лодку" (Оригинал)
I
dreamed
last
night
I
got
on
the
boat
to
heaven
Мне
прошлой
ночью
приснилось,
что
я
сел
на
корабль
в
рай,
And
by
some
chance
I
had
brought
my
dice
along
И
каким-то
образом
прихватил
с
собой
игральные
кости.
And
there
I
stood
И
вот
я
стою
And
I
hollered
"Someone
fade
me"
И
кричу:
"Кто-нибудь,
сыграйте
со
мной!"
But
the
passengers,
they
knew
right
from
wrong.
Но
пассажиры,
они
знали,
что
такое
хорошо
и
что
такое
плохо.
For
the
peopel
all
said
sit
down,
sit
down,
you're
rockin'
the
boat
Потому
что
все
говорили:
"Успокойся,
успокойся,
ты
раскачиваешь
лодку,"
People
all
said
sit
down
Все
говорили:
"Успокойся,"
Sit
down
you're
rockin'
the
boat.
"Успокойся,
ты
раскачиваешь
лодку."
And
the
devil
will
drag
you
under
И
дьявол
утащит
тебя
на
дно
By
the
sharp
lapel
of
your
checkered
coat,
За
острый
лацкан
твоего
клетчатого
пальто,
Sit
down,
sit
down,
sit
down,
sit
down,
Успокойся,
успокойся,
успокойся,
успокойся,
Sit
down
you're
rockin'
the
boat.
Успокойся,
ты
раскачиваешь
лодку.
I
sailed
away
on
that
little
boat
to
heaven
Я
плыл
на
этом
маленьком
корабле
в
рай
And
by
some
chance
found
a
bottle
in
my
fist
И
каким-то
образом
нашел
бутылку
в
руке.
And
there
I
stood,
Nicely
passin'
out
the
whisky
И
вот
я
стою,
любезно
разливая
виски,
But
the
passengers
were
bound
to
resisist
Но
пассажиры
были
вынуждены
сопротивляться,
For
the
people
all
said
beware
Потому
что
все
говорили:
"Осторожно,"
You're
on
a
heavenly
trip
"Ты
в
небесном
путешествии,"
People
all
said
beware
Все
говорили:
"Осторожно,"
Beware,
you'll
scuttle
the
ship.
"Осторожно,
ты
потопишь
корабль."
And
the
devil
will
drag
you
under
И
дьявол
утащит
тебя
на
дно
By
the
fancy
tie
'round
your
wicked
throat
За
модный
галстук,
обвязанный
вокруг
твоей
грешной
шеи,
Sit
down,
sit
down,
sit
down,
sit
down
Успокойся,
успокойся,
успокойся,
успокойся,
Sit
down,
you're
rockin'
the
boat
Успокойся,
ты
раскачиваешь
лодку.
And
as
I
laughed
at
those
passengers
to
heaven
(laughs)
И
когда
я
смеялся
над
этими
пассажирами
в
рай
(смеется)
(Gasps!)
A
great
big
wave
came
and
washed
me
over
board!
(Ахает!)
Огромная
волна
нахлынула
и
смыла
меня
за
борт!
And
as
I
sank
And
I
hollered
"someone
save
me!"
И
когда
я
тонул,
я
кричал:
"Кто-нибудь,
спасите
меня!"
That's
the
moment
I
woke
up
Thank
the
lord
В
этот
момент
я
проснулся,
слава
богу,
And
I
said
to
myself,
sit
down,
sit
down,
И
сказал
себе:
"Успокойся,
успокойся,"
You're
rockin'
the
boat!
"Ты
раскачиваешь
лодку!"
Said
to
myself
sit
down,
sit
down,
you're
rockin'
the
boat
Сказал
себе:
"Успокойся,
успокойся,
ты
раскачиваешь
лодку,"
And
the
devil
will
drag
you
under
With
a
soul
so
heavy
you'd
never
float,
И
дьявол
утащит
тебя
на
дно,
с
такой
тяжелой
душой
ты
никогда
не
всплывешь,
Sit
down,
sit
down,
sit
down
Успокойся,
успокойся,
успокойся,
Sit
down,
sit
down,
sit
down,
you're
rockin'
the
boat
.
Успокойся,
успокойся,
успокойся,
ты
раскачиваешь
лодку.
Sit
down,
sit
down
(scat)
Успокойся,
успокойся
(scat)
You're
rockin'
the
boat
.
Ты
раскачиваешь
лодку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.