Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soul of a Man
Душа мужчины
I'm
bad
news,
a
black
and
blues-er
Я
плохая
новость,
блюзовый
неудачник,
Who's
a
loser,
a
merry-go-round
spiraling
down
Проигравший,
карусель,
несущаяся
вниз
по
спирали.
I'm
all
used
up
I'm,
chaffed
and
chewed
up
Я
весь
изношен,
истерзан
и
изжеван,
Who's
just
screwed
up,
the
same
old
Charlie
hitting
the
ground
Просто
облажался,
тот
же
Чарли,
бьющийся
о
землю.
Cause
I'll
never
be
the
soul
of
a
man,
noble
and
wise
Потому
что
я
никогда
не
буду
душой
мужчины,
благородного
и
мудрого,
Like
the
soul
of
a
man
who
lifted
me
high
Как
душа
мужчины,
который
поднял
меня
высоко,
Like
the
soul
of
a
man,
heroic
and
true
Как
душа
мужчины,
героического
и
правдивого,
Like
the
soul
of
a
man
I
looked
up
to
Как
душа
мужчины,
на
которого
я
равнялся.
What
else
could
I
do
Что
еще
я
мог
сделать?
Stupid
Hubris,
no
excuses
Глупая
гордыня,
никаких
оправданий,
I
blew
my
fuses,
I
guess
I'm
just
a
ruse
in
my
fathers
shoes
Я
перегорел,
наверное,
я
просто
обманка
в
отцовских
ботинках,
Not
amusing,
no
confusing
this
streak
of
losing
Не
смешно,
не
запутано,
эта
полоса
неудач,
Totally
brutal
and
useless
too
Совершенно
жестокая
и
бесполезная.
How
can
I
be
the
soul
of
a
man,
noble
and
wise
Как
я
могу
быть
душой
мужчины,
благородного
и
мудрого,
Like
the
soul
of
a
man
who
lifted
me
high
Как
душа
мужчины,
который
поднял
меня
высоко,
Soul
of
a
man,
heroic
and
true
Душа
мужчины,
героического
и
правдивого,
Like
the
soul
of
a
man
that
I
looked
up
to
Как
душа
мужчины,
на
которого
я
равнялся.
What
else
could
I
Что
еще
я
мог?
Just
when
I'm
reaching
for
that
rung
at
the
top
Только
когда
я
тянусь
к
той
перекладине
наверху,
I'm
that
broken
heel
unsteady,
ready
ready
to
drop
Я
тот
сломанный
каблук,
неустойчивый,
готовый,
готовый
упасть.
When
will
I
be
the
soul
of
a
man,
noble
and
wise
Когда
я
буду
душой
мужчины,
благородного
и
мудрого,
Like
the
soul
of
a
man
who
lifted
me
high
Как
душа
мужчины,
который
поднял
меня
высоко,
Soul
of
a
man,
heroic
and
true
Душа
мужчины,
героического
и
правдивого,
Like
the
soul
of
a
man
that
I
looked
up
to
Как
душа
мужчины,
на
которого
я
равнялся.
What
else
could
I
do
Что
еще
я
мог
сделать?
I'll
never
be,
no
I'll
never
be
Я
никогда
не
буду,
нет,
я
никогда
не
буду,
I
have
gone
and
let
you
down
Я
подвел
тебя.
Whoa,
soul,
soul
of
a
man
О,
душа,
душа
мужчины,
Here
comes
that
familiar
sound
Вот
и
знакомый
звук,
Same
old
Charlie
hitting
the
ground
Тот
же
Чарли,
бьющийся
о
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Hayes, David Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.