The Lone Bellow - Making You Cry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Lone Bellow - Making You Cry




What is a train for but going?
Для чего нужен поезд, если не для того, чтобы ехать?
What is the wind for if not blowing?
Зачем нужен ветер, если он не дует?
What is a kiss for but saying goodbye?
Для чего нужен поцелуй, как не для прощания?
Built my hope on forever
Я построил свою надежду на вечность.
I should have known better
Мне следовало бы лучше знать,
What is love for but making you cry?
для чего нужна любовь, если не для того, чтобы заставить тебя плакать?
What is the snow for but falling?
Для чего снег, если не для того, чтобы падать?
What is your name for but calling?
Для чего твое имя, как не для призыва?
What is a tear for but wondering why?
Для чего нужна слеза, но зачем?
Built my hope on forever
Я построил свою надежду на вечность.
I should have known better
Мне следовало бы лучше знать,
What is love for but making you cry?
для чего нужна любовь, если не для того, чтобы заставить тебя плакать?
And I know you can't give me an answer
И я знаю, что ты не можешь дать мне ответ.
And I know you've made up your mind
И я знаю, что ты принял решение.
You can go and I won't try to follow
Ты можешь идти, и я не буду пытаться следовать за тобой.
But you can't ask me to be something I'm not
Но ты не можешь просить меня быть тем, кем я не являюсь.
And I know you can't give me an answer
И я знаю, что ты не можешь дать мне ответ.
And I know you've made up your mind
И я знаю, что ты принял решение.
You can go and I won't try to follow
Ты можешь идти, и я не буду пытаться следовать за тобой.
But you can't ask me to be something I'm not
Но ты не можешь просить меня быть тем, кем я не являюсь.
What is the night for but calling?
Для чего эта ночь, как не для зова?
What is a star for but falling?
Для чего нужна звезда, как не для падения?
What is the moon for but pulling the tide?
Для чего нужна Луна, как не для того, чтобы вызывать прилив?
Built my love on forevеr
Я построил свою любовь на Вечности.
I should have known better
Мне следовало бы лучше знать,
What is hopе for but making you cry?
на что надеяться, если не на то, чтобы заставить тебя плакать?





Writer(s): Brian Elmquist, Robert Ellis, Zachary Ray Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.