Paroles et traduction The Lone Bellow - Two Sides of Lonely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Sides of Lonely
Две стороны одиночества
I
had
one
chance
to
tell
you
I
was
worth
it
У
меня
был
один
шанс
сказать
тебе,
что
я
стою
чего-то,
As
we
stood
between
the
graves
in
our
town
Когда
мы
стояли
между
могилами
в
нашем
городе.
And
the
dead
folks
sang
their
forgotten
songs
И
мертвецы
пели
свои
забытые
песни,
As
I
watched
your
eyes
stare
at
the
ground
Пока
я
смотрел,
как
твои
глаза
смотрят
в
землю.
On
the
one
hand
you're
hoping
I'm
lying
С
одной
стороны,
ты
надеешься,
что
я
лгу,
On
the
other
you
hope
I'm
a
fool
С
другой
— что
я
дурак.
And
the
wind,
it
blew
all
the
leaves
around
you
И
ветер
кружил
вокруг
тебя
все
листья,
As
you
watched
all
our
dreamin'
come
true
Пока
ты
наблюдала,
как
все
наши
мечты
сбываются.
Two
sides
of
lonely
Две
стороны
одиночества:
One
is
heart,
one
is
duty
Одна
— сердце,
другая
— долг.
Two
sides
of
lonely
Две
стороны
одиночества:
One
is
in
the
grave,
and
the
other
should
be
Одна
в
могиле,
а
другая
должна
быть
там
же.
We
were
alone
together
in
Brooklyn
Мы
были
одни
вместе
в
Бруклине,
And
the
midnight
snow
fell
in
the
park
И
полуночный
снег
падал
в
парке.
And
the
wind,
it
crashed
through
the
trees
above
us
И
ветер
проносился
сквозь
деревья
над
нами,
As
we
watched
the
frost
freeze
out
dead
hearts
Пока
мы
смотрели,
как
мороз
сковывает
мертвые
сердца.
Two
sides
of
lonely
Две
стороны
одиночества:
One
is
heart,
one
is
duty
Одна
— сердце,
другая
— долг.
Two
sides
of
lonely
Две
стороны
одиночества:
One
is
in
the
grave,
and
the
other
should
be
Одна
в
могиле,
а
другая
должна
быть
там
же.
And
the
dead
folks
they
hum
all
the
songs
that
you
sung
И
мертвецы
напевают
все
песни,
что
ты
пела,
In
the
grave
you
dug
yourself
when
we
were
young
В
могиле,
которую
ты
сама
себе
вырыла,
когда
мы
были
молоды.
And
the
dead
folks
they
sway
back
and
forth
to
the
drum
И
мертвецы
покачиваются
в
такт
барабану.
And
the
two
sides
of
lonely
И
две
стороны
одиночества
Laid
rest
in
their
arms
Покоятся
в
их
объятиях.
You
rock
back
and
forth
as
the
seasons
Ты
качаешься
взад-вперед,
как
времена
года,
Changed
just
like
your
mind
in
the
dark
Меняются,
как
твои
мысли
в
темноте.
And
the
nights
you
sleep
you
dream
of
me
И
ночами,
когда
ты
спишь,
ты
мечтаешь
обо
мне
And
the
love
you
let
die
И
о
любви,
которую
ты
позволила
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zach Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.