Paroles et traduction The Lone Wolf - The War You Wanted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The War You Wanted
Война, Которую Ты Хотел
Two
shots
fired,
can't
you
feel
the
emotion?
Два
выстрела,
разве
ты
не
чувствуешь,
как
всё
меняется?
You
shoulda
got
out
the
way
Тебе
следовало
уйти
с
дороги.
This
fuckin'
train
keeps
rolling,
a
piece
of
me
stolen
Этот
чёртов
поезд
продолжает
катиться,
кусок
меня
украден
For
the
rent
that
you
just
couldn't
pay
За
аренду,
которую
ты
просто
не
смогла
заплатить.
(Well,
it's
taking
it's
toll)
(Что
ж,
это
сказывается)
(Is
this
the
war
you
wanted?)
(Это
война,
которую
ты
хотела?)
Say
what
you
want
to
say,
but
I
won't
play
your
games
(oh-woah)
Говори,
что
хочешь,
но
я
не
буду
играть
в
твои
игры
(о-оу)
Is
this
the
war
you
wanted?
Это
война,
которую
ты
хотела?
And
when
I
walk
away,
you'll
never
be
the
same
(oh-woah,
oh)
И
когда
я
уйду,
ты
уже
не
будешь
прежней
(о-оу,
о)
This
the
war
you
wanted,
now
Это
война,
которую
ты
хотела,
теперь
(This
is
the
war
you
wanted)
(Это
война,
которую
ты
хотела)
Those
sob
stories
never
needed
promotion
Этим
слёзным
историям
никогда
не
нужна
была
реклама.
I
had
a
feeling
this
day
would
come
to
break
down
slowly
У
меня
было
предчувствие,
что
этот
день
настанет,
медленно
разрушит
всё
And
claim
yourself
as
holier-than-thou
И
объявит
тебя
святее
всех.
Still
the
proof,
it
unfolds
(still
the
truth,
it
unfolds)
И
всё
же
доказательство
раскрывается
само
(и
всё
же
правда
раскрывается
сама)
Say
what
you
want
to
say,
but
I
won't
play
your
games
(oh-woah)
Говори,
что
хочешь,
но
я
не
буду
играть
в
твои
игры
(о-оу)
Is
this
the
war
you
wanted?
Это
война,
которую
ты
хотела?
And
when
I
walk
away,
you'll
never
be
the
same
(oh-woah,
oh)
И
когда
я
уйду,
ты
уже
не
будешь
прежней
(о-оу,
о)
This
is
the
war
you
wanted,
now
Это
война,
которую
ты
хотела,
теперь
(This
is
the
war
you
wanted,
now)
(Это
война,
которую
ты
хотела,
теперь)
Over
and
over,
your
soldiers
fall
down
Снова
и
снова
твои
солдаты
падают
Over
and
over,
they
kneel
to
the
ground
Снова
и
снова
они
преклоняют
колени
перед
землёй
(Is
this
the
war
you
wanted?)
(Это
война,
которую
ты
хотела?)
Say
what
you
want
to
say,
but
I
won't
play
your
games
(oh-woah)
Говори,
что
хочешь,
но
я
не
буду
играть
в
твои
игры
(о-оу)
Is
this
the
war
you
wanted?
Это
война,
которую
ты
хотела?
And
when
I
walk
away,
you'll
never
be
the
same
(oh-woah,
oh)
И
когда
я
уйду,
ты
уже
не
будешь
прежней
(о-оу,
о)
This
is
the
war
you
wanted,
now
Это
война,
которую
ты
хотела,
теперь
This
is
the
war
you
wanted,
now
Это
война,
которую
ты
хотела,
теперь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiram Hernandez, Josh Gilbert, Thomas Cummings, Tommy Vext
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.